"قبل موظف" - Traduction Arabe en Français

    • par un agent
        
    • par un fonctionnaire
        
    • par du personnel
        
    • impliquant un fonctionnaire
        
    • un fonctionnaire de
        
    • ancien fonctionnaire
        
    • un interrogatoire par l'
        
    Le détournement ou la soustraction de biens privés ou publics par un agent public sont passibles de 3 à 10 ans d'emprisonnement. UN يعاقَب على تبديد الممتلكات الخاصة أو العامة أو اختلاسها من قبل موظف عمومي بالسجن من ثلاث إلى عشر سنوات.
    Tout engagement de dépenses doit être au préalable dûment certifié par un agent certificateur désigné à cette fin par le Contrôleur. UN ويجب أن يكون كل التزام مصدقا عليه حسب الأصول من قبل موظف التصديق الذي يسميه المراقب المالي لهذا الغرض.
    Certifications frauduleuses par un fonctionnaire du Département des opérations de maintien de la paix UN تقديم شهادات مزورة من قبل موظف في إدارة عمليات حفظ السلام
    Extorsion par un fonctionnaire du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine UN ابتزاز من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Viol présumé de mineur par du personnel non identifié de l'ex-MONUC UN ادعاء باغتصاب قاصر من قبل موظف مجهول الهوية في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقا
    Rapport d'enquête sur le conflit d'intérêts et le favoritisme impliquant un fonctionnaire du Siège UN تقرير التحقيق في تضارب المصالح والمحاباة من قبل موظف في مقر الأمم المتحدة
    En outre, si ces actes sont commis de façon répétée, en réunion avec préméditation, ou par un agent de l'État, la sanction prévue est une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à huit ans, avec ou sans confiscation de biens. UN وعلاوة على ذلك، فإذا تكررت نفس الأفعال أو ضمن جماعة ما بناءً على اتفاق مبدئي أو من قبل موظف مسؤول، فتكون العقوبة الواجبة التطبيق هي السجن لمدة أقصاها ثماني سنوات مع مصادرة الممتلكات أو دون مصادرتها.
    Comme elle, il constitue une atteinte à la dignité de la personne et s’assimile en fait à la torture lorsqu’il est commis par un agent de la fonction publique ou par toute autre personne agissant à titre officiel ou à son instigation ou avec son consentement exprès ou tacite. UN والاغتصاب انتهاك لكرامة الفرد، شأنه في ذلك شأن التعذيب، ويشكل الاغتصاب في الحقيقة تعذيبا عندما يُرتكب من قبل موظف عمومي أو أي شخص آخر يتصرف بصفة رسمية أو بإيعاز منه أو برضاه أو بقبول ضمني منه.
    2. Atteintes à la liberté individuelle d'autrui par un agent public, sans motif légitime UN 2- جريمة الاعتداء على الحرية الذاتية للغير من قبل موظف عمومي دون موجب قانوني
    À cet égard, plusieurs États appliquaient un modèle de poursuite discrétionnaire, qui était limité dans un État, lorsque l'infraction avait été commise par un agent public dans l'exercice de ses fonctions officielles. UN وفي هذا الصدد تتَّبع عدة دول نموذجا يُنظِّم الصلاحية التقديرية للنيابة العامة، وهي صلاحية محدودة في دولة واحدة، عندما تُرتكب الجريمة من قبل موظف عمومي في معرض ممارسة مهام رسمية.
    La législation d'un État prévoyait une exception à la possibilité d'accorder l'immunité lorsque la peine maximale dépassait deux ans d'emprisonnement, ou lorsque l'infraction était commise par un agent public. UN وكان هناك استثناء من إمكانية منح الحصانة في قانون دولة واحدة عندما تتجاوز العقوبة القصوى الحبس لمدة سنتين أو إذا ارتُكبت الجريمة من قبل موظف عمومي.
    Utilisation frauduleuse par un fonctionnaire de la MINUSTAH de matériel informatique UN إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل موظف في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Cas présumé de voies de fait commises par un fonctionnaire du TPIR UN اعتداء محتمل من قبل موظف في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Utilisation frauduleuse de matériel informatique par un fonctionnaire du PNUE UN إساءة استخدام موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من قبل موظف في برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Rapport d'enquête sur l'usage abusif de ressources informatiques par un fonctionnaire de la FINUL UN تقرير التحقيق في إساءة استخدام موارد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من قبل موظف في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    Rapport d'enquête sur les atteintes sexuelles commises par un fonctionnaire de la MINUL UN تقرير التحقيق في الانتهاك الجنسي من قبل موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Rapport d'enquête sur les allégations concernant la production de vidéocassettes pornographiques par du personnel d'un prestataire fournissant des services de transport aérien à la MONUC UN تقرير التحقيق في ادعاءات تتعلق بإنتاج أشرطة فيديو إباحية من قبل موظف لدى أحد موردي الطيران التابعين لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Rapport d'enquête sur une affaire d'irrégularités de présence, d'atteintes à la pratique et de comportement déplacés impliquant un fonctionnaire du Département de la sûreté et de la sécurité UN تقرير التحقيق في سوء الانضباط في الحضور، ومخالفة السياسات، والسلوك غير اللائق من قبل موظف في إدارة شؤون السلامة والأمن
    Rapport d'enquête sur les activités extérieures d'un ancien fonctionnaire du Département de la gestion UN تقرير التحقيق في القيام بأنشطة خارجية من قبل موظف في إدارة الشؤون الإدارية
    Je ne savais pas que ça allait être un interrogatoire par l'opérateur téléphone d'Hooterville. Open Subtitles لم أكن أدري أني سأُستجوب من قبل موظف الاستعلامات الهاتف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus