"قبيل منظمة الدول" - Traduction Arabe en Français

    • comme l'Organisation des États
        
    • telles que l'Organisation des États
        
    Mais XXIe siècle, aucune nation ne peut se protéger et servir son peuple à titre individuel, c'est pour cette raison que nous gagnons tous à renforcer des organisations comme l'Organisation des États américains (OEA), l'Organisation de l'unité africaine (OUA), l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE) et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN ولكن في القرن الحادي والعشرين لا يمكن لأية دولة أن توفر الحماية لشعبها وأن تخدمه بأن تعيش ببساطة في عزلة عن العالم، ولذا فإننا نستفيد كلنا من تعزيز الهيئات الإقليمية من قبيل منظمة الدول الأمريكية ومنظمة الوحدة الأفريقية ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Elle s'attachera également à resserrer sa collaboration avec le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale ainsi qu'avec les autres institutions interaméricaines et ibéro-américaines et les institutions de Bretton Woods, comme l'Organisation des États américains (OEA), le Secrétariat ibéro-américain et la Banque interaméricaine de développement (BID). UN وستوثق أواصر التعاون أيضاً مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومع مؤسسات البلدان الأمريكية، والأيبيرية الأمريكية، ومؤسسات بريتون وودز، من قبيل منظمة الدول الأمريكية، والأمانة الأيبيرية الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Elle s'attachera également à resserrer sa collaboration avec le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale ainsi qu'avec les autres institutions interaméricaines et ibéro-américaines et les institutions de Bretton Woods, comme l'Organisation des États américains (OEA), le Secrétariat ibéro-américain et la Banque interaméricaine de développement (BID). UN وستوثق أواصر التعاون أيضاً مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومع مؤسسات البلدان الأمريكية، والأيبيرية الأمريكية، ومؤسسات بريتون وودز، من قبيل منظمة الدول الأمريكية، والأمانة الأيبيرية الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Elle s'attachera également à resserrer sa collaboration avec le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ainsi qu'avec les institutions interaméricaines et ibéro-américaines et les institutions de Bretton Woods, comme l'Organisation des États américains, le Secrétariat général ibéro-américain et la Banque interaméricaine de développement. UN وستوثق أواصر التعاون أيضاً مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومع مؤسسات البلدان الأمريكية، والأيبيرية الأمريكية، ومؤسسات بريتون وودز، من قبيل منظمة الدول الأمريكية، والأمانة الأيبيرية الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    L'interdépendance croissante des économies et des sociétés, résultant du développement rapide des technologies de l'information et de la communication, rend la coopération entre l'ONU et les organisations régionales, telles que l'Organisation des États américains (OEA), plus nécessaire et souhaitable que jamais. UN إن تنامي الترابط المتبادل والاعتماد المتبادل للاقتصادات والمجتمعات، بسبب التقدم السريع في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يجعل التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية من قبيل منظمة الدول الأمريكية، أكثر ضرورة ومراما.
    Nous l'avons fait aussi à l'occasion des réunions d'autres organisations internationales, comme l'Organisation des États américains et le Commonwealth, au sein des institutions académiques ou autres et des enceintes parlementaires ainsi qu'en nouant des relations précieuses avec la société civile, à savoir les organisations non gouvernementales, les entreprises et le secteur privé. UN وفعلنا ذلك أيضا في اجتماعات لمنظمات دولية أخرى من قبيل منظمة الدول الأمريكية والكمنولث ومؤسسات أكاديمية ومنظمات أخرى ومحافل برلمانية وفي العلاقة المفيدة التي طورناها مع المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية وقطاع الأعمال والقطاع الخاص.
    La collaboration se poursuivra également avec le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ainsi qu'avec les institutions interaméricaines et ibéro-américaines et les institutions de Bretton Woods, comme l'Organisation des États américains, le Secrétariat général ibéro-américain et la Banque interaméricaine de développement. UN وستستمر اللجنة في التعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومع غيرهما من مؤسسات البلدان الأمريكية، والمؤسسات الأيبيرية الأمريكية، ومؤسسات بريتون وودز، من قبيل منظمة الدول الأمريكية، والأمانة الأيبيرية الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    La coopération internationale doit sous-tendre l'action antiterroriste mondiale et elle doit être renforcée à cette fin, en particulier en tirant parti de l'expérience précieuse acquise par des organismes régionaux et sous-régionaux comme l'Organisation des États américains. UN 15 - وتابعت كلامها قائلة إن التعاون الدولي يجب أن يشكل أساس الجهود العالمية الرامية إلى القضاء على الإرهاب، وينبغي تعزيزه تحقيقا لهذه الغاية، ولا سيما بالاستفادة من الخبرة القيمة التي تملكها الهيئات الإقليمية ودون الإقليمية من قبيل منظمة الدول الأمريكية.
    Elle poursuivra sa collaboration avec le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale ainsi qu'avec les autres institutions interaméricaines et ibéro-américaines et les institutions de Bretton Woods, comme l'Organisation des États américains (OEA), le Secrétariat général ibéro-américain et la Banque interaméricaine de développement (BID). UN 18-17 كذلك ستستمر اللجنة في التعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومع مؤسسات البلدان الأمريكية، والمؤسسات الأيبيرية الأمريكية الأخرى، ومؤسسات بريتون وودز، من قبيل منظمة الدول الأمريكية، والأمانة الأيبيرية الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    21.17 La Commission poursuivra par ailleurs sa collaboration avec le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ainsi qu'avec les autres institutions interaméricaines et ibéro-américaines et les institutions de Bretton Woods, comme l'Organisation des États américains, le Secrétariat général ibéro-américain et la Banque interaméricaine de développement. UN 21-17 وستواصل اللجنة، أيضا، التعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيرهما من مؤسسات البلدان الأمريكية، والأيبيرية الأمريكية، ومؤسسات بريتون وودز، من قبيل منظمة الدول الأمريكية، والأمانة الأيبيرية الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Elle poursuivra sa collaboration avec le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque mondiale ainsi qu'avec les autres institutions interaméricaines et ibéro-américaines et les institutions de Bretton Woods, comme l'Organisation des États américains (OEA), le Secrétariat général ibéro-américain et la Banque interaméricaine de développement (BID). UN 18-17 كذلك ستستمر اللجنة في التعاون مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومع مؤسسات البلدان الأمريكية، والمؤسسات الأيبيرية الأمريكية الأخرى، ومؤسسات بريتون وودز، من قبيل منظمة الدول الأمريكية، والأمانة الأيبيرية الأمريكية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Nous ne pensons pas que les efforts visant à isoler Cuba, en empêchant sa participation à des organes régionaux comme l'Organisation des États américains ou la zone naissante de libre-échange des Amériques, et les mesures destinées à accroître les difficultés du peuple cubain comme l'embargo économique qui dure déjà depuis 50 ans favoriseront des changements à Cuba. UN وإننا نعتقد بأن الجهود التي تُبذل لعزل كوبا، سواء باستبعادها من المشاركة في عضوية هيئات نصف الكرة الغربي، من قبيل منظمة الدول الأمريكية ومنطقة التجارة الحرة الناشئة في الأمريكتين، أو عن طريق التدابير التي تؤدي إلى زيادة محنة شعب كوبا، مثل الحصار الاقتصادي المستمر منذ 50 سنة، لن تحقق التغيير في كوبا.
    d) Le pays a incité différentes instances internationales et régionales, telles que l'Organisation des États américains et l'Organisme pour l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et aux Caraïbes (OPANAL), à inscrire la question à leur ordre du jour, au moyen de résolutions; UN (د) شجعت المكسيك على إدراج الموضوع من خلال قرارات، على جداول أعمال مختلف المحافل الدولية والإقليمية، من قبيل منظمة الدول الأمريكية ومنظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus