"قتل كل" - Traduction Arabe en Français

    • tuer tous
        
    • tué tous
        
    • tuer tout
        
    • tué toutes
        
    • tué tout
        
    • tuer toutes
        
    • ont été assassinés
        
    • toutes les
        
    Maintenant qu'Edward s'est emparé du pouvoir, qui va l'empêcher de tuer tous ses ennemis ? Open Subtitles الآن ادوارد استعاد قوته ماذا سيوقفه عن قتل كل أعدائه دفعة واحدة؟
    Je me suis réveillée d'une sieste à la dague et t'ai trouvé en train d'essayer de tuer tous ceux que j'aime. Open Subtitles استيقظت من غفوة خنجرية لأجدك تحاول قتل كل أحبائي.
    Si son mode opératoire est de tuer tous les criminels, Open Subtitles إن كان هدفه الرئيسي هو قتل كل المجرمين
    Les laisse pas te prendre pour celui qui a tué tous ces enfants innocents. Open Subtitles لا تدعهم يعتبرونك أنك المسؤول عن قتل كل هؤلاء الأبرياء
    J'aurais tué tous mes invités pour vivre 1h de plus sous son regard. Open Subtitles كنت قد قتل كل رجل في تلك الغرفة أن يعيشوا ساعة واحدة أخرى في عينيها. ولكن هل يمكن أن يكون أي امرأة في العالم.
    L'agresseur ne manque de rien — nourriture, carburants, armes lourdes — et il est animé par la haine et la volonté de tuer tout ce qui n'est pas serbe. UN ولا يفتقر المعتدي الى أي شيء، ويتوفر لديه اﻷغذية والوقود واﻷسلحة الثقيلة والكراهية والرغبة في قتل كل شيء ليس صربيا.
    Vous dites que le vice-président a tué toutes les personnes dans ce village ? Open Subtitles أتقول أن نائب الرئيس قتل كل هؤلاء الأشخاص في هذه القرية؟
    Tu ne penses pas vraiment que Torrance Evans a tué tout ces gens, et piégé Alex pour avoir sa famille? Open Subtitles لا أعتقد حقا أن تورانس ايفانز قتل كل هؤلاء الناس ومؤطرة اليكس للحصول لأسرته، أليس كذلك؟
    Je devais tuer toutes les bêtes pour me racheter d'avoir aidé à les créer au départ. Open Subtitles كان علىَ قتل كل الوحوش لأعوض عن مساعدتي في صنعهم في المقام الاول
    Mais je ne pensais pas que ça te blesserait à ce point, comment tuer tous ces gens... comment ça te changerait. Open Subtitles لكنني لم أفكر كثيرا في كيف ان هذا سيؤذيك كيف ان قتل كل هؤلاء الناس ، كيف كيف بأمكانه ان يغيرك
    Si je n'arrive pas à trouver qui est en train d'essayer de tuer tous ceux que j'aime, je ne vais... jamais me le pardonner. Open Subtitles اذا لم اكتشف من الذي يحاول قتل كل من احب .. سوف
    Tu ne peux pas tuer tous ceux qui ne sont pas d'accord avec toi. Open Subtitles لا يمكنكَ ببساطة قتل كل من يخالفكَ الرأي
    Peut-être que Tabatha leur a demandé de nous tuer tous. Open Subtitles لا اعرف ولكن لعلة قتل كل من شاهدة
    Poupée d'acier, ça te dirait de tuer tous les humains ? Open Subtitles أهلاً أيتها الأم المثيرة. أتريدين قتل كل البشر؟
    Ainsi, à moins de tuer tous les lndiens navajos, cette information est disponible sur un simple coup de fil. Open Subtitles إلا إذا كنت حتى قتل كل نافاجو يعيشون في أربع ولايات ، هذه المعلومات غير متوفرة مع مكالمة هاتفية بسيطة.
    Aussi bien que tu t'y attendais, sachant qu'il vient de decouvrir que ton médicament a tué tous ces gens. Open Subtitles جيد تماماً لانه اكتشف دوائكم قتل كل هؤلاء الناس
    Celui de la tour, qui a tué tous ces gens. Open Subtitles ذلك الشخص في البرج و الذي قتل كل أولئك الناس؟
    Ensuite, il est retourné dans l'immeuble et il a tué tous ceux qui l'avaient vu. Open Subtitles ثم شق طريقه عائداً من بناية المكاتب و قتل كل من قد رأه
    Vous iriez jusqu'à tuer tout le monde, y compris nos propres hommes ? Open Subtitles أتعني قتل كل من فالموقع بما فيهم عملائنا
    Tu es en train de dire que c'est toi qui a tué toutes ces personnes à Fall River? Open Subtitles هل تقولين انكِ من قتل كل اولئك الاشخاص في فول ريفر ؟
    Les malentendus et l'énorme méfiance régnant parmi les délégations avaient tué tout esprit de coopération, ainsi que les attentes de la communauté internationale. UN وقد أدى سوء الفهم والشك الهائل الذي يسود بين الوفود إلى قتل كل روح للتعاون وبالتالي وأد كل توقعات المجتمع الدولي.
    Tu ne peux pas tuer toutes les personnes en qui tu n'as pas confiance. Open Subtitles لا يمكنكِ قتل كل من لا تثقين بهم فحسب
    29. Le 15 janvier 1996, Lucía Tiu Tum, enceinte de huit mois, et son mari Miguel Us Mejía, ont été assassinés à Santa Lucía La Reforma (Totonicapán). UN ٩٢- في ٥١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، قتل كل من لوسيا تيو توم، وهي سيدة حامل في الشهر الثامن، وزوجها، ميغيل أوس ميخيا، في سانتا لوسيا لا ريفورما، في توتونيكابان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus