"قتل هذا" - Traduction Arabe en Français

    • tuer ce
        
    • tuer cet
        
    • a tué ce
        
    • tuer cette
        
    • a tué cet
        
    • a été tué
        
    • étriper ce
        
    • le tuer
        
    • été tué ce
        
    Les collègues ont-ils eu raison de tuer ce gosse ? Open Subtitles هل كان يحق للضباط الآخرين قتل هذا الفتى؟
    - J'en aurais besoin, seulement pour avoir le plaisir de tuer ce salaud, à nouveau. Open Subtitles انا بحاجه للايقاظ حتى لو لنيل متعه قتل هذا المختل مره أخرى
    Ecoutes, si quelqu'un est réellement entrain d'essayer de tuer cet homme, Open Subtitles انظري، ان كان شخص ما يحاول قتل هذا الرجل
    Je sais ce que tu ressens, mais tuer cet homme n'éteindra pas la flamme à l'intérieur de toi ! Open Subtitles أعرف شعورك، لكنّ قتل هذا الرجل لن يخمد النار التي في صدرك
    Et alors, peut-être que toi et moi, pourrons Travailler ensemble et découvrir qui a tué ce type ... d'accord? Open Subtitles ثم لربما أنتي وأنا نعمل معا لنكتشف من قتل هذا الشاب.. اوكي؟
    On peut tuer cette créature ou la laisser vivre. Open Subtitles يمكننا قتل هذا المخلوق، أو السماح له بالعيش
    - Ils penseront sûrement que celui qui a tué cet homme ne l'a pas fait par accident, parce qu'on ne tire pas deux fois sur un homme accidentellement. Open Subtitles ربما يظنون أياً كان الذي قتل هذا .الرجل لم يفعلها عن طريق الخطأ لأنك واثق لا يمكنك قتل .الرجل عن طريق الخطأ مرتين
    tuer ce bandit sans procès nous mettrait à son niveau. Open Subtitles قتل هذا قاطع الطريق بدون محاكمة يجعلنا مثله
    On dirait que nous ne sommes pas les seuls à essayer de tuer ce type. Open Subtitles يبدو أننا لسنا الوحيدين الذين نحاول قتل هذا الرجل
    C'était bon, de tuer ce garçon ? Open Subtitles هل جعلك هذا تشعر بشعور جيد قتل هذا الفتى
    Et s'il voulait tuer ce singe au lieu de nous sortir d'ici ? Open Subtitles ربما يريد قتل هذا القرد بدلًا من مغاردة الجزيرة؟ أجل
    Vous me dites que vous avez eu d'autre choix que de tuer cet homme? Open Subtitles أتُخبرني أنك لم تمتلك خيار سوى قتل هذا الرجل ؟
    Si tuer cet homme sauve le reste de l'humanité ... Open Subtitles لو ان قتل هذا الرجل ينقذ العديد من البشر
    tuer cet alligator fut la meilleure décision que j'aie prise. Open Subtitles كان قتل هذا التمساح أفضل قرار اتخذته قط
    Tu ne pouvais pas empêcher cette femme de tuer cet homme ? Open Subtitles لكن أما كان بمقدوركَ إيقاف هاته المرأة من قتل هذا الرجل؟
    On ne saura ce qui a tué ce pauvre homme, avant l'autopsie. Open Subtitles لن نعرف ما قتل هذا الرجل المسكين قبل التشريح.
    Celui qui a tué ce gamin a tué le fils d'Alexei, j'en suis sûr et certain. Open Subtitles مهما كان الذي قتل هذا الصبي الصغير هو نفسه الذي قتل أبن اليكسي , أنا اعرف ذلك
    Mais raison de plus pour tuer cette chose. Open Subtitles . . لكن إن كان هو يزيد رغبتنا في قتل هذا الشئ اللعين
    Je veux tuer cette chose avant qu'elle nous tue, on ne peut pas rester ici ; Open Subtitles انا احاول قتل هذا الشيء قبل ان يقتلنا ولا يمكننا البقاء هنا هناك "فيسين" في كل مكان
    S'il a tué cet homme sans laisser de trace, c'est un meurtre prémédité. Open Subtitles إذا قتل هذا الرجل بدون ترك علامة الذي يقترح تعمد محاولة لإخفاء القتل.
    C'est à vous de décider, mais celui qui a tué cet homme a évité tous les désagréments d'un assaut frontal et a été minutieux pour s'assurer que la victime soit morte à plusieurs reprises. Open Subtitles حسناً، أنت من ستقرر هذا لكن أياً من قتل هذا الرجل تجنب أي هجوم منه
    Il a été tué ce matin avant votre arrivée au bureau. Open Subtitles لقد قتل هذا الصباح قبل أن يذهب إلى مكتبه
    Nom de Dieu, Julia veux-tu bien étriper ce mec ? Open Subtitles جوليا هل من الممكن فقط قتل هذا الرجل؟
    J'ai envie de le tuer, même sa messagerie est énervante. Open Subtitles --أود قتل هذا الرجل حتى بريده الصوتي مزعج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus