"قدراتكِ" - Traduction Arabe en Français

    • tes pouvoirs
        
    • vos pouvoirs
        
    • vos capacités
        
    • ton potentiel
        
    Tu as le don de prémonition, et tes pouvoirs deviennent seulement plus puissants. Open Subtitles لديكِموهبةبمعرفةالتحذيرالمُسبَق‏، و قدراتكِ فقط هي ما تزداد قوّة
    Et maintenant qu'on a ça, tu peux te concentrer sur tes pouvoirs. Open Subtitles والان بما اننا حصلنا على هذا بامكانك التركيز على قدراتكِ
    Quels que soient tes pouvoirs, je doute qu'ils incluent la négociation, l'exfiltration et l'isolement des combattants ennemis. Open Subtitles اصغي مهما كانت قدراتكِ أعتقد إنها لا تضمن تسليم وترحيل وعزل مقاتلين الأعداء
    Je pense que le programme... est conçu pour développer vos pouvoirs lentement et que nous sommes allés un peu trop vite. Open Subtitles .. أنا فقط أظن أن البرنامج مُصمم لزيادة قدراتكِ ببطء ونحن نتحرك أسرع من اللازم
    Ce qui expliquerait que vous ayez momentanément perdu vos capacités. Open Subtitles ولهذا يبدو أنكِ فقدتِ للحظة قدراتكِ العقلية
    Tu dis "oh , tu as besoin d'évoluer ton potentiel." Open Subtitles أنت تقول " لابد أن " تزيدي من قدراتكِ
    Tu ne peux rien contre moi, sorcière. tes pouvoirs ne me touchent pas. Open Subtitles لا يمكنكِ إيذائي، أيتها الساحرة فبإمكاني تخطّي قدراتكِ
    Isabelle, tu n'as pas besoin d'utiliser tes pouvoirs pour me tenter. Open Subtitles ايزابيل " أنتي لا تحتاجي أن تستخدمي قدراتكِ لأغرائي
    Tu peux garder tes pouvoirs. Open Subtitles يمكنكِ الأبقاء على قدراتكِ.
    Tu dois utiliser tes pouvoirs. Open Subtitles يجب أن تستخدمي قدراتكِ
    C'était la seule façon d'obtenir tes pouvoirs. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة لأشارككِ قدراتكِ
    Pourquoi ne pas avoir utilisé tes pouvoirs? Open Subtitles أجل، لماذا لم تستخدمي قدراتكِ لتهربي؟
    La peur paralyse tes pouvoirs. Open Subtitles قدراتكِ تجمّدت بسبب خوفكِ
    Tu dois utiliser tes pouvoirs contre tes soeurs. Open Subtitles يجب أن تستخدمي قدراتكِ ضد أخواتكِ
    Peut-être que tes pouvoirs sont en panne... Open Subtitles -لربما قدراتكِ مجمدة.. كما حدث لأبانا
    tes pouvoirs montent en puissance. Open Subtitles إن قدراتكِ تنضج
    J'ai jeté un sort et annihilé vos pouvoirs. Open Subtitles كما قلت، لقد أطلقت تعويذة لتجريدكِ من قدراتكِ
    Et vos pouvoirs ne peuvent pas nous sortir de là ? Open Subtitles إذاً أعتقد بأن قدراتكِ لا تستطيع إخراجنا من هنا، صحيح؟
    Je vous ai vue user de vos pouvoirs sur moi. Open Subtitles لقد رأيتكِ سابقاً تستخدمين قدراتكِ ضدي بعيْنيْكِ
    Vous m'aviez assuré de vos capacités et je n'en vois aucune. Open Subtitles لقد أكدتي لي على قدراتكِ وحالياً، لا أرى أيّاً منها
    Dans ce cas, ce qui est tapé sur l'une se voit sur l'autre, c'est donc le moyen idéal pour tester vos capacités. Open Subtitles في هذه الحالة، مهما كُتب هنا، فإنّه يظهر في العالم الآخر، الأمر الذي يجعل منه وسيلة ممتازة لاختبار قدراتكِ
    Pas l'alcool ni la drogue, car cela pourrait affecter vos capacités. Open Subtitles لا تحتسين الكحول أو تتعاطين المخدّرات لأنكِ تخشين أن يضعفوا قدراتكِ
    Tu dis "oh , tu as besoin d'évoluer ton potentiel." Open Subtitles أنت تقول " لابد أن " تزيدي من قدراتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus