"قدرة اللاجئين" - Traduction Arabe en Français

    • la capacité des réfugiés
        
    • que ces réfugiés
        
    • la résilience des réfugiés
        
    Renforcer la capacité des réfugiés de concevoir et de mettre en œuvre des services sociaux viables au sein de leurs communautés UN تعزيز قدرة اللاجئين على وضع خدمات اجتماعية مستدامة وتقديمها في مجتمعاتهم المحلية
    Renforcer la capacité des réfugiés de concevoir et de faire fonctionner des services sociaux viables au sein de leurs communautés UN تعزيز قدرة اللاجئين على صياغة وتنفيذ خدمات اجتماعية مستدامة في مجتمعاتهم المحلية
    Renforcer la capacité des réfugiés de concevoir et de mettre en œuvre des services sociaux viables au sein de leurs communautés UN تعزيز قدرة اللاجئين على وضع خدمات اجتماعية مستدامة وتقديمها في مجتمعاتهم المحلية
    Renforcer la capacité des réfugiés de concevoir et de mettre en œuvre des services sociaux viables au sein de leurs communautés UN تعزيز قدرة اللاجئين على تطوير وتنفيذ خدمات اجتماعية مستدامة في مجتمعاتهم المحلية
    La dégradation de la situation socioéconomique du pays, s'ajoutant au fait que ces réfugiés n'avaient pas pleinement accès au marché du travail et qu'ils n'avaient pas le droit de s'adresser aux services de santé publics, a encore aggravé leur malheur et les a rendus encore plus désespérés. UN والحالة الاجتماعية - الاقتصادية المتدهورة في البلد، بالإضافة إلى عدم قدرة اللاجئين على الوصول الكامل إلى سوق العمل أو على الاستفادة من المرافق الصحية العامة، يؤديان إلى تفاقم حالة اليأس والبؤس التي يعيشونها.
    En troisième lieu, vous avez souligné la nécessité de promouvoir la résilience des réfugiés et leurs moyens d'existence, afin de leur permettre de reconstruire leurs vies. UN ثالثاً، لقد شددتم على ضرورة تعزيز قدرة اللاجئين على التكيف وكسب العيش، من أجل إعطاء اللاجئين فرصة لإعادة بناء حياتهم.
    Les activités ont continué d'être essentiellement consacrées à l'amélioration de la capacité des réfugiés à subvenir à leurs besoins et à assumer la responsabilité des services de base grâce à la participation aux activités communautaires. UN واستمرت اﻷنشطة في التركيز على تحسين قدرة اللاجئين على إعالة أنفسهم وتحمل المسؤولية عن الخدمات اﻷساسية من خلال المشاركة المجتمعية.
    Les activités ont continué d'être essentiellement consacrées à l'amélioration de la capacité des réfugiés à subvenir à leurs besoins et à assumer la responsabilité des services de base grâce à la participation aux activités communautaires. UN واستمرت اﻷنشطة في التركيز على تحسين قدرة اللاجئين على إعالة أنفسهم وتحمل المسؤولية عن الخدمات اﻷساسية من خلال المشاركة المجتمعية.
    Renforcer la capacité des réfugiés de concevoir et de faire fonctionner des services sociaux viables au sein de leurs communautés. UN 77 - تعزيز قدرة اللاجئين على تطوير وتنفيذ خدمات اجتماعية مستدامة في مجتمعاتهم المحلية.
    Les objectifs sont de prévenir le plus possible les traumatismes et les fatigues qui affectent négativement la santé mentale et de renforcer la capacité des réfugiés à réagir contre les traumatismes et les causes de fatigue lorsque la prévention échoue. UN والهدف من ذلك أن تمنع إلى الحد الممكن الرضوض النفسية والضغوط التي تضر الصحة العقلية، وأن يجري تدعيم قدرة اللاجئين على التغلب على الرضوض النفسية والضغوط عندما يفشل المنع.
    b) Renforcer la capacité des réfugiés de concevoir et de faire fonctionner des services sociaux viables dans leurs communautés; UN (ب) تعزيز قدرة اللاجئين على إقامة وتنفيذ الخدمات الاجتماعية المستدامة في مجتمعاتهم؛
    Le Front Polisario continue de miner la capacité des réfugiés à communiquer avec le monde extérieur en manipulant l'opinion publique internationale. Il continue également, avec l'Algérie, d'empêcher le Haut-Commissaire pour les réfugiés de procéder à un recensement et d'enregistrer la population des camps. UN ولا تزال جبهة البوليساريو تنتقص من قدرة اللاجئين على الاتصال بالعالم الخارجي من خلال التلاعب بالرأي العام الدولي، كما أنها لا تزال تعمل، مع الجزائر، على منع المفوض السامي لشؤون اللاجئين من إجراء تعداد وتسجيل سكان المخيمات.
    Bien que n'étant pas nouvelle, la démarche consistant à travailler avec les communautés s'est avérée être un moyen fort efficace d'améliorer la capacité des réfugiés à répondre à leurs propres besoins et à résoudre leurs propres problèmes. UN 22 - ثبت أن العمل مع المجتمعات المحلية، وإن لم يكن نهجاً جديداً إلاّ أنه يشكل وسيلة قوية لتحسين قدرة اللاجئين على تلبية احتياجاتهم وحل مشاكلهم.
    22. Bien que n'étant pas nouvelle, la démarche consistant à travailler avec les communautés s'est avérée être un moyen fort efficace d'améliorer la capacité des réfugiés à répondre à leurs propres besoins et à résoudre leurs propres problèmes. UN 22- ثبت أن العمل مع المجتمعات المحلية، وإن لم يكن نهجاً جديداً إلاّ أنه يشكل وسيلة قوية لتحسين قدرة اللاجئين على تلبية احتياجاتهم وحل مشاكلهم.
    f) Renforcement de la capacité des réfugiés de concevoir et d'organiser des services sociaux viables au sein de leurs collectivités UN (و) تعزيز قدرة اللاجئين على تصميم خدمات اجتماعية مستدامة في مجتمعاتهم المحلية وتنفيذها
    b) Renforcer la capacité des réfugiés de concevoir et de faire fonctionner des services sociaux viables dans leurs communautés; UN (ب) تعزيز قدرة اللاجئين الفلسطينيين على تصميم خدمات اجتماعية مستدامة في مجتمعاتهم المحلية وتنفيذها؛
    f) Renforcement de la capacité des réfugiés de concevoir et d'organiser des services sociaux viables au sein de leurs collectivités UN (و) تعزيز قدرة اللاجئين على صياغة وتنفيذ خدمات اجتماعية مستدامة في مجتمعاتهم المحلية
    La dégradation de la situation socioéconomique du pays, s'ajoutant au fait que ces réfugiés n'avaient pas pleinement accès au marché du travail et qu'ils n'avaient pas le droit de s'adresser aux services de santé publics, a encore aggravé leur malheur et les a rendus encore plus désespérés. UN والحالة الاجتماعية - الاقتصادية المتدهورة في البلد، بالإضافة إلى عدم قدرة اللاجئين على الوصول الكامل إلى سوق العمل أو على الاستفادة من المرافق الصحية العامة، يؤديان إلى تفاقم حالة اليأس والبؤس التي يعيشونها.
    En troisième lieu, vous avez souligné la nécessité de promouvoir la résilience des réfugiés et leurs moyens d'existence, afin de leur permettre de reconstruire leurs vies. UN ثالثاً، لقد شددتم على ضرورة تعزيز قدرة اللاجئين على التكيف وكسب العيش، من أجل إعطاء اللاجئين فرصة لإعادة بناء حياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus