Prenant note des renseignements fournis par le Secrétaire exécutif dont il ressort que les liens institutionnels fonctionnent de manière satisfaisante et sont ajustés en fonction des circonstances, | UN | وإذ يحيط علما بالمعلومات التي قدمها الأمين التنفيذي والتي تفيد أن الصلة المؤسسية تسير بطريقة مرضية، ويجري تكييفها مع الظروف المتغيرة، |
Il était saisi du document FCCC/SBI/2000/4, qui a été présenté par le Secrétaire exécutif. | UN | وكان معروضاً عليها الوثيقة FCCC/SBI/2000/4، التي قدمها الأمين التنفيذي. |
31. Les chiffres communiqués par le Secrétaire exécutif ne concernaient que les liquidités. | UN | 31- ولم تمثل الأرقام التي قدمها الأمين التنفيذي سوى الأرصدة النقدية. |
Plusieurs commentaires ont été faits pour enrichir les propositions du Secrétaire exécutif. | UN | وكانت هناك تعليقات عديدة بغرض إثراء الاقتراحات التي قدمها الأمين التنفيذي. |
Il a décidé d'examiner plus avant cette question à sa quatorzième session et a invité les Parties à soumettre au secrétariat de la Convention-cadre leurs vues concernant les problèmes recensés dans la note du Secrétaire exécutif de la Convention. | UN | ودعت الأطراف إلى تقديم آرائها بشأن المسائل المحددة في مذكرة المناقشة التي قدمها الأمين التنفيذي للاتفاقية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. |
Prenant note des renseignements fournis par le Secrétaire exécutif selon lesquels les liens institutionnels fonctionnent de manière satisfaisante et sont ajustés en fonction des circonstances, | UN | وإذ يحيط علماً بالمعلومات التي قدمها الأمين التنفيذي ومفادها أن أداء الربط المؤسسي مرضٍ ويجري تكييفه مع الظروف المتغيرة، |
. Ce rapport contient les décisions du Comité concernant la troisième tranche de 440 réclamations de la catégorie " D " qui lui a été soumise par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. | UN | ويتضمن هذا التقرير القرارات التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالدفعة الثالثة التي تشتمل على 440 مطالبة من الفئة " دال " قدمها الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، وفقا للمادة 32 من القواعد. |
. Ce rapport contient les décisions du Comité concernant la troisième tranche de 440 réclamations de la catégorie " D " qui lui a été soumise par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. | UN | ويتضمن هذا التقرير القرارات التي توصل إليها الفريق فيما يتعلق بالدفعة الثالثة التي تشتمل على 440 مطالبة من الفئة " دال " قدمها الأمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، وفقا للمادة 32 من القواعد. |
Un certain nombre de gouvernements, dont celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. | UN | وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية رداً على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 16. |
Un certain nombre de gouvernements, y compris celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. | UN | وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية ردا على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 16. |
Un certain nombre de gouvernements, y compris celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. | UN | وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية ردا على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 16. |
Un certain nombre de gouvernements, y compris celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. | UN | وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية ردا على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 16. |
Un certain nombre de gouvernements, y compris celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. | UN | وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية ردا على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 16. |
Un certain nombre de gouvernements, y compris celui de l'Iraq, ont communiqué des renseignements et des vues supplémentaires en réponse aux rapports établis par le Secrétaire exécutif en application de l'article 16. | UN | وقدم عدد من الحكومات، بما في ذلك حكومة العراق، معلومات وآراء إضافية رداً على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي بموجب المادة 16. |
Il a en outre pris en considération les informations et les observations présentées par certaines entités déclarantes ainsi que par l'Iraq en réponse aux rapports soumis par le Secrétaire exécutif au Conseil d'administration conformément à l'article 16 des Règles. | UN | وإضافة إلى ذلك، نظر الفريق في معلومات وآراء عرضها عدد من الكيانات المقدمة للمطالبات بالإضافة إلى العراق رداً على التقارير التي قدمها الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقا للمادة 16 من القواعد. |
De plus amples renseignements sur ces demandes seront donnés dans les prochains rapports présentés en application de l'article 41, qui contiendront les recommandations correspondantes adressées par le Secrétaire exécutif au Conseil d'administration. | UN | وستُدرج التفاصيل المتعلقة بهذه الطلبات والتوصيات التي قدمها الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة بشأنها في تقارير الأمين التنفيذي المقبلة التي ستقدم إلى مجلس الإدارة عملاً بالمادة 41. |
De plus amples renseignements sur ces demandes seront donnés dans les prochains rapports présentés en application de l'article 41, qui contiendront les recommandations correspondantes adressées par le Secrétaire exécutif au Conseil d'administration. | UN | وستُدرَج التفاصيل المتعلقة بهذه الطلبات والتوصيات التي قدمها الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة بشأنها في تقارير الأمين التنفيذي المقبلة التي ستقدَّم إلى مجلس الإدارة عملاً بالمادة 41. |
Le Conseil a entendu un exposé sur les travaux de la quinzième réunion du Comité des questions administratives consacrée au projet de budget du Secrétaire exécutif pour l'exercice biennal 2004-2005, laquelle a eu lieu les 20 novembre et 16 décembre 2003 et a été complétée par des réunions officieuses tenues les 21 et 26 novembre 2003. | UN | واستمع المجلس إلى تقرير عن الاجتماع الخامس عشر للجنة المسائل الإدارية، الذي عُقد في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2003، إضافة إلى اجتماعين غير رسميين عقدا يومي 21 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 لمناقشة الميزانية المقترحة التي قدمها الأمين التنفيذي عن فترة السنتين 2004-2005. |