Au cours de l'examen du rapport susmentionné, le Comité consultatif s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. | UN | وخلال النظر في التقرير المذكور أعلاه، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية. |
Lors de l'examen des rapports, le Comité a rencontré les représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. | UN | وخلال النظر في التقارير، اجتمعت اللجنة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية للجنة. |
Pendant cet examen, le Comité a entendu des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des informations supplémentaires. | UN | وأثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية إلى اللجنة. |
Dans le cadre de son examen, il s'est entretenu avec des représentants de la Directrice exécutive qui lui ont fourni des informations complémentaires. | UN | وأثناء نظرها في تقديرات الميزانية، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي المديرة التنفيذية الذين قدموا معلومات إضافية. |
Pour examiner ce rapport, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont donné des renseignements complémentaires. | UN | وأثناء نظر اللجنة في التقرير، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية إلى اللجنة. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des informations complémentaires et des éclaircissements. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des informations supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين للأمين العام قدموا معلومات إضافية. |
À cette occasion, il a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des renseignements complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
Au cours de l'examen du rapport, le Comité consultatif a rencontré des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires. | UN | وقد اجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في ذلك التقرير، بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
Au cours de son examen de la demande, le Comité consultatif s'est entretenu avec la Directrice et d'autres représentants de l'UNIDIR, qui lui ont fourni des renseignements et des précisions supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في الطلب، بالمدير والممثلين الآخرين للمعهد الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
À l'occasion de cet examen, il a eu des entretiens avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. | UN | وخلال النظر في البيان، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
À l'occasion de cet examen, il a eu des entretiens avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont fourni des renseignements complémentaires et des éclaircissements. | UN | وفي أثناء نظر اللجنة الاستشارية في التقرير، التقت بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
À l'occasion de cet examen, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements et des précisions supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
À l'occasion de cet examen, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des renseignements et des précisions supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
Au cours de l'examen de ces rapports, il a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont fourni des informations complémentaires. | UN | وفي أثناء نظرها في التقارير، اجتمعت اللجنة الاستشارية بممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
Lors de cet examen, le Comité consultatif a rencontré l'Administratrice et d'autres représentants du PNUD, qui lui ont fourni des informations supplémentaires et des éclaircissements. | UN | وخلال نظرها في التقرير، التقت اللجنة بمديرة البرنامج الإنمائي وغيرها من الممثلين الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
Au cours de l'examen de ces propositions, le Comité a rencontré des représentants du Directeur exécutif, qui lui ont fourni des informations complémentaires et des précisions. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه المقترحات بممثلين عن المدير التنفيذي، قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des renseignements complémentaires et apporté des éclaircissements. | UN | وأثناء النظر في التقرير، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
À l'occasion de cet examen, le Comité a rencontré des représentants du Secrétaire général qui lui ont donné des renseignements et précisions supplémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في المذكرة، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وتوضيحات إضافية. |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont donné des informations complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، مع ممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
Lors de l’examen des rapports, le Comité s’est entretenu avec des représentants du Secrétaire général, qui lui ont communiqué des informations complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقريرين، مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية. |
À cette occasion, il s'est entretenu avec des représentants du Secrétaire général qui lui ont communiqué des renseignements complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في المسألة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
Durant l'examen du rapport, les membres du Comité consultatif se sont entretenus avec des représentants du Secrétaire général, qui leur ont donné des renseignements complémentaires. | UN | واجتمعت اللجنة، أثناء نظرها في التقرير، بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات إضافية. |
Les 10 et 17 janvier, le Comité a tenu des séances publiques officieuses avec les représentants d'organisations non gouvernementales qui lui ont présenté des informations sur l'application de la Convention dans les États présentant des rapports à la trente-deuxième session. | UN | 22 - وفي 10 و 17 كانون الثاني/يناير، عقدت اللجنة جلسات علنية غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين قدموا معلومات عن تنفيذ الاتفاقية في الدول المقدمة لتقارير في الدورة الثانية والثلاثين. |
Les Parties ou observateurs ayant soumis les informations spécifiées à l'Annexe F n'ont pas communiqué d'informations supplémentaires sur la production de cette substance. | UN | ولم تقدم الأطراف والمراقبون الذين قدموا معلومات بشأن المرفق واو معلومات أخرى عن إنتاج هذه المادة الكيميائية. |
141. Un représentant autochtone du Bangladesh a remercié M. Alfonso Martínez ainsi que toutes les organisations et les personnes qui avaient fourni des informations pour l'élaboration de ce rapport. | UN | 141- وشكر ممثل للسكان الأصليين من بنغلاديش السيد ألفونسو مارتينيز وكذلك المنظمات والأفراد ممن قدموا معلومات للتقرير. |
Pendant qu'il examinait le rapport, le Comité a rencontré des représentants du FNUAP qui lui ont apporté des informations complémentaires et des éclaircissements. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في التقرير، بممثلين عن الصندوق، قدموا معلومات وإيضاحات إضافية. |
On dispose de peu d'informations sur la présence des polychloronaphtalènes sur les listes régionales et nationales de substances. Les Parties et les observateurs qui ont communiqué les informations spécifiées à l'Annexe F n'ont pas fourni d'informations supplémentaires sur les mesures de réglementation prises aux niveaux national ou régional. | UN | 21 - لا تتوافر إلا معلوماتٌ شحيحة بشأن النفثالينات المتعددة الكلور التي يجرى التفكير في إدراجها في قوائم المواد الوطنية والإقليمية، ولم يتم تقديم أي معلومات إضافية بشأن تدابير الرقابة الوطنية أو الإقليمية من جانب الأطراف أو المراقبين الذين قدموا معلومات المرفق واو. |