Bien. Casse-le comme ça ma robe froissée distraira sûrement tout le monde de mes pieds nus. | Open Subtitles | لا بأس، اكسريه لأن ثوبي المجعّد طبعًا سيصرف انتباه الجميع عن قدميّ العاريتين. |
Elle aurait pas dû. J'ai mis mes pieds dedans ! | Open Subtitles | ذلك إنقلب عليها, وضعت قدميّ في ذلك الثلج |
Ce sol sous mes pieds est ce qui ressemble le plus à ce monde lointain. | Open Subtitles | هذه الأرض التي تحت قدميّ تحمل تشابهاً قوياً مع ذلك العالم البعيد |
Comme quand j'ai mis les pieds dans la machine à glaçons. | Open Subtitles | أتذكر عندما بردت قدميّ داخل آلة صب المشاريب بمطعم ديري كوين؟ |
Dès que je pose le pied par terre, je ne peux plus me retenir, et la fiesta dans mon estomac se met à couler le long de mes jambes. | Open Subtitles | وكأن عقدة في مؤخرتي أنفكّت والمهرجان في معدتي قام بالانسكاب على قدميّ |
Il était à mes pieds, Je l'ai poussé du passage. | Open Subtitles | كان الصندوق بالقرب من قدميّ نقلته لأبعده عن طريقي |
Je vais devoir scotcher des sacs poubelles autour de mes pieds de clown enflés pour faire tout ça. | Open Subtitles | وسأضطرلتثبيتأكياسقمامةباللاصق.. حول قدميّ المُنتفخة كأقدام المُهرّجين لأنتهي من أيِّ منهم |
J'ai vu l'Amazone couler entre mes pieds pendant cinq minutes au milieu d'un immense tapis vert. | Open Subtitles | خلال المحيطات أن أرى نهر الأمازون يسير بين قدميّ لمدة 5 دقائق وبعدها أرى سجّادة خضراء |
Une maison en bois, ma dernière victime rôtissant au feu, d'adorables gamins courant autour de nous, tandis que mon amour... masse mes pieds endoloris. | Open Subtitles | ،كوخ ريفيّ وذبيحتي الأخيرة تشوى على النار وأطفال بمنتهى الجمال يحيطون بنا بينما تدلّك حبيبتي قدميّ المتعبتين |
Vos vibrations mentales vous ont parlé de mes pieds en compote. | Open Subtitles | إهتزازاتُك الفكرية أخبرتك أن قدميّ تقتلني |
Je ne perds pas mon temps. Je vais consulter les esprits, et aller au spa m'occuper de mes pieds. | Open Subtitles | لن أهدر وقتي، سأستشير الأرواح ثم سأكون في المنتجع لأعتني بأظافر قدميّ. |
Souviens-toi de ça quand tu regarderas avec ce fusil la flaque d'urine à mes pieds. | Open Subtitles | تذكري ذلك عندما تنظرين عبر منظار تلك البندقية لبركة البول التي تتشكل عند قدميّ |
Avec des gravats à mes pieds, suis-je encore un homme d'affaires? | Open Subtitles | بلا شيء سوى مجرد غبار على قدميّ هل سأظل أدعو نفسي رجل أعمال؟ |
Je n'accepterai jamais et je ne pardonnerai jamais, même après que l'homme qui a tué mon père soit mort à mes pieds. | Open Subtitles | لن أتقبّل أبداً ولن أسامح، ليس حتى عند موت قاتل والدي تحت قدميّ. |
Je dors dans un fauteuil, les pieds en l'air, comme dans une capsule spatiale. | Open Subtitles | أنا على أريكة صغيرة قدميّ معلقتان في الهواء وكأنني في كبسولة فضائية |
Je peux pas, mes jambes sont trop faibles. | Open Subtitles | لايمكنني لأنّ قدميّ قد تخدرت |
Mon amour, j'ai besoin d'être de nouveau debout. | Open Subtitles | أحتاج للوقوف على قدميّ ثانيةً يا حبيبتي، فقد لبثت المئة سنة الخالية على ظهري |
Je mets toujours mon pied dans ma bouche, mais au moins c'est toujours le mien ! | Open Subtitles | انا دائماً اضع قدميّ في فميّ لكن على الأقل هي قدمي |
Et ils vont me soulever les jambes et m'exposer au monde entier et me retirer ma prostate et mes nerfs -- | Open Subtitles | و سوف يرفعون قدميّ و يكشفونها للعالم . . و سيستأصلون البروستاتة و الأعصاب |
J'irai accueillir le président debout sur mes deux jambes ! | Open Subtitles | سأقابل الرئيس... وأنا واقفاً على قدميّ |
- Il y a beaucoup de sang. Je ne sens pas mes orteils. | Open Subtitles | هناك الكثير من الدماء الا يُمكننيّ الشعور بمقدمة قدميّ. |
Je veux qu'ils me voient partir sur mes deux pieds... | Open Subtitles | أريدهم أن يروني أسير إلى الخارج على قدميّ |