"قدم الأمين العام المساعد لعمليات" - Traduction Arabe en Français

    • le Sous-Secrétaire général aux opérations
        
    • un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations
        
    Le 16 avril, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a fait un exposé sur les premières élections présidentielles organisées au Timor oriental. UN في 16 نيسان/أبريل، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس بشأن الانتخابات الرئاسية التي أُجريت في تيمور الشرقية.
    Sur la base de cet exposé, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a alors présenté au Conseil des recommandations concernant la possibilité de déployer une force internationale de stabilisation comme l'ont demandé les parties somaliennes dans l'Accord de Djibouti. UN وعلى أساس هذه الإحاطة الأمنية، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام توصيات إلى المجلس فيما يتعلق باحتمال نشر قوة دولية لتحقيق الاستقرار طلبتها الأطراف الصومالية في اتفاق جيبوتي.
    Lors de consultations officieuses, le 21 décembre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a informé le Conseil des options concernant l'avenir de la MINUEE. UN وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام الهادي العنابي، خلال مشاورات غير رسمية، إحاطة إلى المجلس بشأن الخيارات المتعلقة بمستقبل البعثة.
    Le 16 mai, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a informé les membres du Conseil que le Gouvernement sierra-léonais avait appréhendé Foday Sankoh. UN وفي 16 أيار/مايو، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس، ذكر فيها أن الحكومة قد ألقت القبض على السيد سنكوه.
    Le 21 mars 2011, le Conseil a été informé par le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix de la situation dans les États du Jonglei, du Nil supérieur et de l'Unité et à Abyei. UN وفي 21 آذار/مارس، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة للمجلس حول الوضع في ولايات جونقلي، وأعالي النيل والوحدة، وفي منطقة أبيي.
    Le 30 novembre, lors de consultations plénières, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a présenté au Conseil un exposé sur les élections présidentielle et législatives et sur l'épidémie de choléra. UN وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إلى المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، إحاطة بشأن الانتخابات الرئاسية و التشريعية ووباء الكوليرا.
    Le 20 décembre, en consultations plénières, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a fait un exposé au Conseil sur les activités opérationnelles de la FNUOD. UN وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها القوة.
    Le 21 juin, en consultations plénières, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a fait un exposé au Conseil sur les activités opérationnelles de la FNUOD. UN وفي 21 حزيران/يونيه، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس، أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها القوة.
    Le 13 septembre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a informé le Conseil des attaques perpétrées contre les locaux des Nations Unies, des organisations non gouvernementales et la Commission indépendante des droits de l'homme à Herat. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس بشأن الهجمات التي تعرضت لها مكاتب الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان في هيرات.
    Le 15 juin, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, a brièvement présenté le rapport du Secrétaire général sur la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD). UN في 15 حزيران/يونيه، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، عرضا موجزا لتقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Au cours de consultations officieuses tenues le 9 juin, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a présenté le rapport semestriel sur les activités de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP). UN خلال المشاورات غير الرسمية التي جرت في 9 حزيران/يونيه 2005، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام التقرير نصف السنوي عن أنشطة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    Le 26 juillet, au cours de consultations officieuses, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a présenté le rapport du Secrétaire général sur la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، في المشاورات غير الرسمية التي جرت في 26 تموز/يوليه، تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Le 22 septembre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix est intervenu, lors de consultations officieuses, pour rendre compte des élections législatives et provinciales qui venaient de se tenir. UN وفي مشاورات غير رسمية دارت في 22 أيلول/ سبتمبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إلى المجلس إحاطة بشأن الانتخابات البرلمانية وانتخابات مجالس الأقاليم المختتمة مؤخرا.
    Le 18 mai, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a informé le Conseil de l'évolution du processus de paix en Côte d'Ivoire, notamment des recommandations relatives à la révision du rôle de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) à la lumière de l'Accord de paix de Ouagadougou signé par le Président Gbagbo et le nouveau Premier Ministre, Guillaume Soro des Forces nouvelles. UN قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، الهادي عنابي، إحاطة إلى المجلس بشأن تطورات عملية السلام، شملت توصيات تتعلق بمراجعة دور عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وذلك في ضوء اتفاق واغادوغو للسلام الذي وقعه الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء المعيَّن حديثا، غِيّوم سورو، زعيم القوات الجديدة.
    Le 29 mai, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a informé le Conseil de la situation de tension entre l'Érythrée et l'Éthiopie. UN وفي 29 أيار/مايو، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إلى المجلس إحاطة بشأن حالة التوتر السائدة بين إثيوبيا وإريتريا.
    Le 12 septembre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a informé le Conseil des derniers événements en Côte d'Ivoire. UN وفي 12 أيلول/سبتمبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام، هادي العنابي، إحاطة إلى المجلس بشأن آخر المستجدات في كوت ديفوار.
    Le 27 octobre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a rendu compte au Conseil de l'examen du Secrétaire général concernant les accords passés entre la MINUT et les forces de sécurité internationales déployées au Timor-Leste sous commandement australien. UN وفي 27 تشرين الأول/ أكتوبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن الاستعراض الذي أجراه الأمين العام بشأن الترتيبات بين البعثة وقوات الأمن الدولية في تيمور - ليشتي التي تقودها أستراليا.
    Le 12 septembre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a exposé au Conseil la situation au Kosovo et les activités de la MINUK. UN في 12 أيلول/سبتمبر، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن الحالة في كوسوفو وما تقوم به بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو من أنشطة.
    Le 23 mai, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a informé le Conseil, au cours de consultations privées, de la situation entre le Soudan et le Soudan du Sud et présenté le rapport du Secrétaire général en date du 17 mai sur la situation à Abyei. UN وفي 23 أيار/مايو، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إلى المجلس خلال مشاورات مغلقة إحاطة بشأن الحالة بين السودان وجنوب السودان وقدم تقرير الأمين العام المؤرخ 17 أيار/مايو عن الحالة في أبيي.
    Au cours des consultations, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix a brièvement rendu compte des conclusions de l'examen stratégique qu'il avait dirigé au Libéria et en Côte d'Ivoire du 7 au 20 février 2014. UN وأثناء المشاورات، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة موجزة بشأن بعثة الاستعراض الاستراتيجي التي قادها إلى ليبريا وكوت ديفوار في الفترة من 7 إلى 20 شباط/فبراير 2014.
    Lors des consultations plénières qui ont suivi, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. UN وفي المشاورات التي أجراها المجلس بعد ذلك بكامل هيئته، قدم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة لأعضاء المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus