33. Conformément aux dispositions du Protocole facultatif, le Président du Sous-Comité a présenté le troisième rapport annuel du Sous-Comité au Comité contre la torture en séance plénière, le 11 mai 2010. | UN | 33- عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي الثالث للجنة الفرعية إلى لجنة مناهضة التعذيب خلال جلسة عامة عُقدت في 11 أيار/ مايو 2010. |
33. Conformément aux dispositions du Protocole facultatif, le Président du Sous-Comité a présenté le troisième rapport annuel du Sous-Comité au Comité contre la torture en séance plénière, le 11 mai 2010. | UN | 33- عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي الثالث للجنة الفرعية إلى لجنة مناهضة التعذيب خلال جلسة عامة عُقدت في 11 أيار/ مايو 2010. |
En application de la résolution 67/161 de l'Assemblée générale, le Président du Sous-Comité a présenté le sixième rapport annuel du Sous-Comité à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session, le 22 octobre 2013. | UN | 34- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 67/161، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي السادس للجنة الفرعية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
le Président de la Sous-Commission a présenté les Recommandations à la Commission le 24 mars. | UN | وفي 24 آذار/مارس، قدم رئيس اللجنة الفرعية توصيات إلى اللجنة. |
Le 24 mars 2009, le Président de la Sous-Commission a présenté les recommandations à la plénière de la Commission. | UN | وفي 24 آذار/مارس 2009، قدم رئيس اللجنة الفرعية التوصيات فأدلى بعرض لها أمام الجلسة العامة للجنة. |
40. Conformément aux dispositions du Protocole facultatif, le Président du Sous-Comité a présenté le cinquième rapport annuel du Sous-Comité (CAT/C/48/3) au Comité contre la torture à la séance plénière du 8 mai 2012. | UN | 40- عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي الخامس للجنة الفرعية (CAT/C/48/3) إلى لجنة مناهضة التعذيب في جلسة عامة عُقدت في 8 أيار/مايو 2012. |
40. Conformément aux dispositions du Protocole facultatif, le Président du Sous-Comité a présenté le cinquième rapport annuel du Sous-Comité (CAT/C/48/3) au Comité contre la torture à la séance plénière du 8 mai 2012. | UN | 40- عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي الخامس للجنة الفرعية (CAT/C/48/3) إلى لجنة مناهضة التعذيب في جلسة عامة عُقدت في 8 أيار/مايو 2012. |
33. Conformément aux dispositions du Protocole facultatif, le Président du Sous-Comité a présenté le sixième rapport annuel du Sous-Comité (CAT/C/50/2) au Comité contre la torture réuni en séance plénière le 16 mai 2013. | UN | 33- عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي السادس للجنة الفرعية (CAT/C/50/2) إلى الجلسة العامة للجنة مناهضة التعذيب التي عُقدت في 16 أيار/مايو 2013. |
34. En application de la résolution 67/161 de l'Assemblée générale, le Président du Sous-Comité a présenté le sixième rapport annuel du Sous-Comité à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session, le 22 octobre 2013. | UN | 34- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 67/161، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي السادس للجنة الفرعية إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين في 22 تشرين الأول/ أكتوبر 2013. |
Conformément aux dispositions du Protocole facultatif, le Président du Sous-Comité a présenté le sixième rapport annuel du Sous-Comité (CAT/C/50/2) au Comité contre la torture réuni en séance plénière le 16 mai 2013. | UN | 33- عملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، قدم رئيس اللجنة الفرعية التقرير السنوي السادس للجنة الفرعية (CAT/C/50/2) إلى الجلسة العامة للجنة مناهضة التعذيب التي عُقدت في 16 أيار/مايو 2013. |
30. En application de la résolution 65/205 de l'Assemblée générale, en date du 28 mars 2011, le Président du Sous-Comité a présenté le quatrième rapport annuel du Sous-Comité (CAT/C/46/2) à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session, en octobre 2011, à New York. | UN | 30- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 65/205 المؤرخ 28 آذار/مارس 2011، قدم رئيس اللجنة الفرعية تقريرها السنوي الرابع (CAT/C/46/2) إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المعقودة في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
30. En application de la résolution 65/205 de l'Assemblée générale, en date du 28 mars 2011, le Président du Sous-Comité a présenté le quatrième rapport annuel du Sous-Comité (CAT/C/46/2) à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session, en octobre 2011, à New York. | UN | 30- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 65/205 المؤرخ 28 آذار/مارس 2011، قدم رئيس اللجنة الفرعية تقريرها السنوي الرابع (CAT/C/46/2) إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين المعقودة في نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Le présent rapport est soumis à la Commission des droits de l'homme par le Président de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, en application de la résolution 2004/60 de la Commission. | UN | قدم رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/60. |
Le présent rapport est soumis à la Commission des droits de l'homme par le Président de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, en application de la résolution 2005/53 de la Commission. | UN | قدم رئيس اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان هـذا التقريـر عملاً بـقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/53. |
Le 9 avril 2012, le Président de la Sous-Commission a présenté à la Commission le projet de recommandations concernant la demande révisée déposée par la Barbade le 25 juillet 2011. | UN | 12 - في 9 نيسان/أبريل 2012، قدم رئيس اللجنة الفرعية إلى اللجنة مشاريع التوصيات المتعلقة بالطلب المنقح المقدم من بربادوس في 25 تموز/يوليه 2011. |
le Président de la Sous-Commission créée pour examiner la demande du Brésil a rendu compte des travaux effectués pendant la dix-septième session. | UN | 24 - قدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من البرازيل تقريرا عن العمل الذي اضطُلع به أثناء الدورة السابعة عشرة. |
le Président de la Sous-Commission créée pour examiner la demande de l'Australie a rendu compte des travaux effectués pendant l'intersession et la dix-septième session. | UN | 26 - قدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أستراليا تقريرا عن العمل المضطلع به في فترة ما بين الدورات وأثناء الدورة السابعة عشرة. |
le Président de la Sous-Commission créée pour examiner la demande de l'Irlande a rendu compte des travaux effectués pendant l'intersession. | UN | 27 - قدم رئيس اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدم من أيرلندا تقريرا عن العمل المضطلع به أثناء فترة ما بين الدورات. |