À l'occasion de consultations tenues le 19 novembre, le Groupe d'experts a présenté un exposé à mi-parcours au Comité. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم فريق الخبراء إحاطة منتصف فترة ولايته إلى اللجنة. |
le Groupe d'experts a présenté un rapport intérimaire sur la question à la septième session de la Conférence des Parties. | UN | وقد قدم فريق الخبراء تقريراً مرحلياً بشأن هذا الموضوع في الدورة السابع لمؤتمر الأطراف. |
Au cours de consultations tenues le 15 février 2013, le Groupe d'experts a présenté au Comité son programme de travail pour la durée de son mandat. | UN | وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 15 شباط/فبراير 2013، قدم فريق الخبراء إلى اللجنة برنامج عمله خلال فترة ولايته. |
le Groupe d'experts a soumis son rapport intérimaire le 28 juillet 2008. | UN | 1 - قدم فريق الخبراء تقريره المؤقت في 28 تموز/يوليه 2008. |
Enfin, le Groupe d'experts a formulé un certain nombre de recommandations concernant les mesures à prendre aux niveaux tant national qu'international. | UN | وأخيرا، قدم فريق الخبراء عددا من التوصيات بغية اتخاذ اجراءات على كلا الصعيدين الوطني والدولي. |
En outre, comme indiqué au paragraphe 18 ci-dessus, le Groupe d'experts a communiqué au Comité une annexe à son rapport, contenant des informations relatives aux personnes susceptibles de faire l'objet de sanctions ciblées. | UN | 24 - وعلاوة على ذلك، قدم فريق الخبراء للجنة، على النحو المذكور في الفقرة 18 أعلاه، مرفقا لتقريره يتضمن معلومات تتعلق بالأفراد الذين قد تنظر اللجنة في إخضاعهم للجزاءات المفروضة. |
Lors des consultations du Comité, le Groupe d'experts a présenté son programme de travail le 5 mars. | UN | ٦ - وأثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة في 5 آذار/مارس، قدم فريق الخبراء برنامج عمله. |
20. Le 15 septembre 2010, le Groupe d'experts a présenté son rapport final aux membres du Comité. | UN | 20 - وفي 15 أيلول/سبتمبر 2010، قدم فريق الخبراء تقريره النهائي إلى أعضاء اللجنة. |
Le 20 mars 2009, le Groupe d'experts a présenté son rapport de mi-mandat (S/2009/188) aux membres du Comité. | UN | 16 - وفي 25 آذار/مارس 2009، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة (S/2009/188) إلى أعضاء اللجنة. |
Le 15 septembre 2009, le Groupe d'experts a présenté son rapport final (S/2009/521) aux membres du Comité. | UN | 19 - وفي 15 أيلول/سبتمبر 2009، قدم فريق الخبراء تقريره النهائي (S/2009/521) إلى أعضاء اللجنة. |
Le 1eraoût, conformément au paragraphe 3 de la résolution 2159 (2014), le Groupe d'experts a présenté au Comité son programme de travail pour la période du 10 juillet 2014 au 9 juillet 2015. | UN | ٢١ - وفي 1 آب/أغسطس، وفقا للفقرة 3 من القرار 2159 (2014)، قدم فريق الخبراء إلى اللجنة برنامج عمله للفترة من 10 تموز/يوليه 2014 إلى 9 تموز/يوليه 2015. |
Le 15 avril 2011, le Groupe d'experts a présenté aux membres du Comité son rapport (voir S/2011/272) établi en application de la résolution 1946 (2010). | UN | 19 - وفي 15 نيسان/أبريل 2011، قدم فريق الخبراء تقريره (S/2011/272) إلى أعضاء اللجنة بموجب القرار 1946 (2010). |
Le 14 octobre 2011, le Groupe d'experts a présenté son rapport de mi-mandat (voir S/2011/642) aux membres du Comité pendant les séances de consultations informelles de celui-ci, en application de la résolution 1980 (2011). | UN | 22 - وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011 وعملاً بالقرار 1980 (2011)، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة (انظر S/2011/642) إلى أعضاء اللجنة أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة. |
Durant son mandat actuel, le Groupe d'experts a présenté deux rapports intérimaires au Comité (mars et juin 2007). | UN | قدم فريق الخبراء خلال الولاية الجارية تقريرين مرحليين إلى اللجنة (في آذار/مارس وحزيران/يونيه). |
Le 23 septembre 2005, le Groupe d'experts a présenté son rapport (S/2005/699) au Comité et, le 18 octobre 2005, par sa résolution 1632 (2005), le Conseil a prorogé son mandat jusqu'au 15 décembre 2005. | UN | وفي 23 أيلول/سبتمبر 2005، قدم فريق الخبراء تقريره (S/2005/699) إلى اللجنة، كما مدد المجلس في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بموجب القرار 1632 (2005)، ولاية الفريق حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
Le 25 juillet, conformément au paragraphe 3 de la résolution 2050 (2012) du Conseil de sécurité, le Groupe d'experts a présenté au Comité, pour information, son programme de travail jusqu'au 12 juillet 2013. | UN | 31 - وفي 25 تموز/يوليه، قدم فريق الخبراء إلى اللجنة، وفقاً للفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 2050 (2012)، خطة العمل المقررة للفريق حتى 12 تموز/يوليه 2013، لتأخذ علماً بها. |
17. Le 18 mars 2010, le Groupe d'experts a soumis son rapport de mi-mandat (S/2010/179) aux membres du Comité. | UN | 17 - وفي 18 آذار/مارس 2010، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة (انظر S/2010/179) إلى أعضاء اللجنة. |
Le 20 mars 2008, le Groupe d'experts a soumis son rapport de mi-mandat (S/2008/235) aux membres du Comité. | UN | 15 - وفي 20 آذار/مارس 2008، قدم فريق الخبراء تقريره لمنتصف المدة إلى أعضاء اللجنة (S/2008/235). |
11. Enfin, le Groupe d'experts a formulé un certain nombre de recommandations concernant les mesures à prendre aux niveaux tant national qu'international. | UN | ١١ - وأخيرا، قدم فريق الخبراء عددا من التوصيات بغية اتخاذ إجراءات على كلا الصعيدين: الوطني والدولي. |
Le 8 mai, conformément au paragraphe 2 de la résolution 2049 (2012), le Groupe d'experts a communiqué son rapport final au Comité, qui l'a transmis au Conseil de sécurité le 3 juin (S/2013/331). | UN | 47 - وفي 8 أيار/مايو، ووفقا للفقرة 2 من القرار 2049 (2012)، قدم فريق الخبراء إلى اللجنة تقريره النهائي الذي أحيل إلى مجلس الأمن في 3 حزيران/يونيه (S/2013/331). |
En conséquence, les experts ont formulé plusieurs recommandations à l'intention des gouvernements en se fondant sur une étude comparée des données d'expérience nationales. | UN | لذا قدم فريق الخبراء عدة توصيات قائمة على أساس الاستعراض المقارن للخبرات الوطنية، كي تنظر الحكومات فيها. |
Le 12 mai, en application du paragraphe 2 de la résolution 2050 (2012), le Groupe d'experts a remis son rapport final au Comité, lequel a été présenté au Conseil de sécurité le 7 juin et distribué comme document du Conseil de sécurité (S/2013/337). | UN | 31 - وفي 12 أيار/مايو، ووفقا لأحكام الفقرة 2 من القرار 2050 (2012)، قدم فريق الخبراء تقريره النهائي إلى اللجنة، وهو التقرير الذي أحيل إلى مجلس الأمن في 7 حزيران/يونيه وصدر بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن (S/2013/337). |