20. le Directeur du Bureau pour l'Afrique centrale, orientale et occidentale présente le document EC/48/SC/CRP.24. | UN | ٠٢- قدم مدير مكتب وسط أفريقيا وشرقها وجنوبها الوثيقة CRP/48/SC/CRP.24. |
53. le Directeur du Bureau des Amériques brosse un aperçu des développements en Amérique du nord et en Amérique latine. | UN | 53- قدم مدير مكتب الأمريكتين عرضاً عن آخر مستجدات التطورات في أمريكا الشمالية وأمريكا اللاتينية. |
C'est lors de ces consultations informelles auxquelles tous les membres du Conseil ont assisté que le Directeur du Bureau du Rapport sur le développement humain a présenté le thème du Rapport de 2011 et défini le processus prévu pour sa préparation. | UN | وفي جميع هذه المشاورات غير الرسمية المعقودة مع المجلس بأكمله، قدم مدير مكتب تقرير التنمية البشرية موضوع تقرير عام 2011 وحدد عملية إعداد التقرير. |
9. Suite à un exposé du Président sur sa récente mission en Afrique occidentale, le Directeur du Bureau pour l'Afrique présente un bref résumé des activités du HCR dans l'Afrique subsaharienne. | UN | 9- إثر تقرير شفوي أدلى به الرئيس عن المهمة التي قام بها في غرب أفريقيا مؤخراً، قدم مدير مكتب أفريقيا استعراضاً عاماً موجزاً لأنشطة المفوضية في أفريقيا جنوب الصحراء. |
19. En présentant une actualisation des objectifs et des activités du HCR dans cette région, le Directeur du Bureau pour les Amériques décrit la stratégie conçue par le Bureau en matière de protection et de solutions pour couvrir les différentes situations rencontrées par le HCR dans cette région. | UN | 19- قدم مدير مكتب الأمريكتين بياناً مستكملاً عن أهداف وأنشطة المفوضية في هذه المنطقة أوجز فيه استراتيجية الحماية والحلول التي وضعها المكتب لتغطية مختلف الحالات التي تواجه المفوضية في المنطقة. |
11. le Directeur du Bureau pour l'Asie et le Pacifique fournit un résumé des développements récents dans la crise au Timor oriental ainsi que sur le rôle et les activités du HCR dans cette situation. | UN | 11- قدم مدير مكتب آسيا والمحيط الهادئ موجزاً بآخر التطورات المتعلقة بالأزمة في تيمور الشرقية ودور المفوضية وأنشطتها في الاستجابة لتلك الأزمة. |
65. le Directeur du Bureau de l’évaluation a présenté le rapport de l’Administrateur sur l’évaluation (DP/1999/17). | UN | ٦٥ - قدم مدير مكتب التقييم تقرير مدير البرنامج عن التقييم (DP/1999/17). |
65. le Directeur du Bureau de l’évaluation a présenté le rapport de l’Administrateur sur l’évaluation (DP/1999/17). | UN | 65 - قدم مدير مكتب التقييم تقرير مدير البرنامج عن التقييم (DP/1999/17). |
le Directeur du Bureau de l'évaluation a présenté l'évaluation thématique de l'action menée par ONU-Femmes pour faire accéder un plus grand nombre de femmes à des postes de responsabilité et accroître leur participation aux activités liées à la paix et à la sécurité, et aux interventions humanitaires. | UN | 18 - قدم مدير مكتب التقييم التقييم المواضيعي لمساهمة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تعزيز دور المرأة القيادي ومشاركتها في إحلال السلام والأمن وفي الاستجابة الإنسانية. |
le Directeur du Bureau indépendant d'évaluation du PNUD a présenté le rapport annuel sur les activités d'évaluation en 2013 (DP/2014/14). | UN | 53 - قدم مدير مكتب التقييم المستقل التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقرير السنوي بشأن التقييم، لعام 2013 (DP/2014/14). |
À la 1re séance, le 19 janvier, le Directeur du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à New York a rendu compte au Conseil de la situation en Haïti. | UN | 5 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير، قدم مدير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، نيويورك، إحاطة للمجلس بشأن الحالة في هايتي. |
40. le Directeur du Bureau de la structuration et de l'administration organisationnelle (ODMS) présente le document EC/60/SC/CRP.3 et informe le Comité des derniers développements concernant les différents volets du processus de réforme. | UN | 40- قدم مدير مكتب التطوير التنظيمي والإدارة الوثيقة EC/60/SC/CRP.3 وأطلع اللجنة على مزيد من آخر التطورات المرتبطة بالاتجاهات المختلفة لعملية الإصلاح. |
le Directeur du Bureau de l'évaluation du PNUD a introduit le rapport annuel sur l'évaluation (DP/2012/20). | UN | 29 - قدم مدير مكتب التقييم في البرنامج الإنمائي التقرير السنوي عن التقييم (DP/2012/20). |
À la 1re séance, le 19 janvier, le Directeur du Bureau de la coordination des affaires humanitaires à New York a rendu compte au Conseil de la situation en Haïti. | UN | 5 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير، قدم مدير مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، نيويورك، إحاطة للمجلس بشأن الحالة في هايتي. |
Le rapport oral a été présenté par le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures, qui a déclaré que la session de fond du Conseil de 2005 avait souligné l'importance de la Déclaration du Millénaire et des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 246- قدم مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية التقرير الشفوي، وقال إن دورة المجلس الموضوعية لعام 2005 أبرزت أهمية إعلان الألفية والأهداف الإنمائية للألفية. |
le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures a présenté un rapport sur les décisions prises par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2003, qui présentaient un intérêt pour l'UNICEF. | UN | 247- قدم مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية تقريرا شفويا عن القرارات التي اتخذت في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2003 التي لها صلة باليونيسيف. |
le Directeur du Bureau de l'audit et des investigations a présenté le rapport annuel du Comité consultatif pour les questions d'audit et le Directeur du Bureau de la gestion a présenté les mesures prises par la direction du PNUD pour y donner suite. | UN | 36 - قدم مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التقرير السنوي للجنة الاستشارية للمراجعة، وقدم مدير مكتب التنظيم رد إدارة البرنامج الإنمائي. |
le Directeur du Bureau des relations avec les organismes des Nations Unies et des relations extérieures a présenté un rapport oral sur les questions qui avaient été abordées et les décisions qui avaient été prises lors de la session de fonds du Conseil économique et social et qui étaient particulièrement pertinentes pour l'UNICEF. | UN | 354 - قدم مدير مكتب شؤون الأمم المتحدة والعلاقات الخارجية تقرير شفوياً عن المسائل التي نوقشت والمقررات التي اتخذت في الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لها صلة خاصة باليونيسيف. |
le Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques du Programme des Nations Unies pour le développement a présenté le rapport de l'Administrateur du PNUD au Conseil économique et social (DP/2003/5). | UN | 73 - قدم مدير مكتب الموارد والتشاركات الاستراتيجية التقرير المرفوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/2003/5). |
le Directeur du Bureau de la planification et de la Division du budget présente le rapport du Secrétaire général (A/57/322). | UN | قدم مدير مكتب تخطيط البرامج وشعبة الميزانية تقرير الأمين العام (A/57/322(. |