"قدم واحدة" - Traduction Arabe en Français

    • un pied
        
    • une jambe
        
    • seule jambe
        
    Ou tu joues a Casper avec un pied sur le gril Open Subtitles أو تلعب دور الشبح مَع قدم واحدة في المقلاةِ
    Les détenus accusés de crimes graves porteraient des fers à un pied 24 heures sur 24 et ne seraient autorisés à prendre un bain qu'une fois par mois. UN ويقال إن أصحاب التهم الخطيرة يكبلون باﻷغلال من قدم واحدة ليلا ونهارا ولا يسمح لهم بالاستحمام إلا مرة واحدة في الشهر.
    Au cours de sa détention, il aurait été forcé de se déshabiller et de se tenir pendant des heures sur un pied, et aurait été battu à plusieurs reprises à coups de baguette et de bâton. UN وأثناء اعتقاله، يُزعم بأنه اُرغم على خلع ملابسه والوقوف على قدم واحدة لمدة ساعات، وأنه تعرّض للضرب مراراً بالعصي.
    Mettez-vous sur une jambe, comme si votre client n'avait plus qu'une jambe pour se tenir, avec vous comme avocat. Open Subtitles قف الآن على قدم واحدة كما لو كان موكلك لديه قدم واحدة ليقف معك عليها
    Donc je vais rester ici sur ma seule jambe brûlante autant de temps qu'il le faudra, donc, ha ! Open Subtitles لذا سأقف هنا على قدم واحدة متهالكة لما أحتاجه من الوقت لأفوز
    Vous avez commencé avec déjà un pied pour en sortir. Open Subtitles يا رفاق بدأت هذه مع قدم واحدة خارج الباب.
    Il ne restait plus que des ressorts noircis, un os noir, un pied encore dans une pantoufle et 5 kg de cendres. Open Subtitles كا ما تبقى هو دعامات الكرسي المتفحمة و جزء من العمود الفقري, و قدم واحدة مازالت في نعلها و 10 باوندات من الرماد
    un pied contre le mur devant, un contre le mur derrière. Open Subtitles حسنا؟ ومن قدم واحدة ضد الجدار الأمامي، قدم واحدة ضد ظهره.
    Sautillez sur un pied et imitez le générique de iCarly. Open Subtitles اقفز على قدم واحدة و غني أغنية موضوع آي كارلي
    On vous dit d'apprendre l'alphabet, mais ce qu'on vous apprend pas, c'est à le réciter à l'envers en se tenant sur un pied, avec une lampe torche dans les yeux, pendant qu'un ex-camarade de lycée Open Subtitles يقولون لك أن عليك أن تتعلم الحروف، لكن ما لا يقولونه، أن عليك أن تتعلمهم من الخلف في حين عليك أن تتوازن على قدم واحدة والكشاف في وجهك
    Tiens-toi sur un pied et met ton fusil au dessus de ta tête... et fais en sorte que personne ne le vole ou l'abime. Open Subtitles أريدك أن تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة أو إلحاق الضرر في علبة النونية تلك
    Il a un pied dedans. Bon pour un premier essai. Open Subtitles لديه قدم واحدة داخل الملعب هذا جيد لسقوطه الأول
    Madison Avenue aime que j'ai toujours un pied dans le quartier. Open Subtitles شارع ماديسون يحب أن ما زلت ديك قدم واحدة في الحي.
    Mija, tu continues à avancer, un pied devant l'autre tu saisis les opportunités qui se présentent à tes yeux, tu arriveras là où tu veux aller, je te le promets. Open Subtitles يمكنكِ ان تضعي قدم واحدة امام الاخرين وتفتحي عيناكِ للفرص وسوف تحصلين على ماتطمحي إليه..
    Pour éviter à ce pauvre hère de clopiner sur un pied, mon maître lui a assuré le repos éternel. Open Subtitles غير أن هذه الروح المسكينة كانت ستضطر أن تعرج بقية حياتها على قدم واحدة و لكن السيد قد منحه نعمة الموت
    Son bain devait être profond d'un pied, trois pouces un quart. Open Subtitles ماء إستحمامه كان يجب أن يكون عمقه قدم واحدة و ثلاثة أرباع بوصة
    Continuer de marcher. Mets un pied devant l'autre. Open Subtitles نعم مجرد الحفاظ على المشي وضع قدم واحدة أمام الأخرى
    Il a aussi été menacé d'exécution et de viol, et contraint de rester longtemps debout sur une jambe. UN كما جرى تهديده بالإعدام والاغتصاب وأُرغم على الوقوف على قدم واحدة لفترة طويلة.
    Ma grand-mère n'a qu'une jambe, et elle peut courir plus rapidement que ça ! Open Subtitles جدتي لديها قدم واحدة وتستطيع الركض أسرع من ذلك هيا
    - À chaque sms d'un étudiant plus vieux, je dois sauter sur une jambe. Open Subtitles ماذا تفعل؟ كل مرة تصلني رسالة من أحدهم يجب أن أقفز على قدم واحدة
    Avant tu descendais la Diamond Hills en ski et sur une seule jambe. Open Subtitles كنت تتزلجين على التلال السوداء الماسية على قدم واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus