"قدّم وكيل الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétaire général adjoint
        
    Le même jour, au cours de consultations, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a informé les membres du Conseil de l'évolution de la situation au Moyen-Orient. UN وخلال المشاورات التي جرت في اليوم نفسه، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى أعضاء المجلس بشأن التطورات الجارية في الشرق الأوسط.
    le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a également fait le point de l'application du Document de Doha pour la paix au Darfour et du dialogue au Darfour et des consultations y relatives. UN وكذلك قدّم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وعن حالة عمليات الحوار والمشاورات الجارية في دارفور.
    En mai 2005, au cours du sixième Forum mondial tenu à Séoul, le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales a proposé d'accueillir le septième Forum mondial. UN وفي أيار/مايو 2005، وفي أثناء المنتدى العالمي السادس الذي عقد في سيول، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون الإقتصادية والاجتماعية الدعوة لاستضافة المنتدى العالمي السابع.
    Le 31 mai, le Secrétaire général adjoint a présenté au Conseil le rapport mensuel du Secrétaire général sur la Libye. UN وفي 31 أيار/مايو، قدّم وكيل الأمين العام إلى المجلس تقرير الأمين العام الشهري عن ليبيا.
    Le 23 juin, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a présenté un exposé au Conseil et souligné que les deux parties devaient d'urgence se rasseoir à la table des négociations. UN وفي 23 حزيران/يونيه، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس. وشدد على الضرورة الملحّة لعودة كلا الطرفين إلى طاولة المفاوضات.
    Le 8 avril, lors de consultations plénières, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a fait un exposé sur la préparation des élections au Soudan. UN في 8 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إحاطة إلى المجلس في جلسة المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته، بشأن الاستعدادات لإجراء الانتخابات في السودان.
    Le 3 août 2006, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Jean-Marie Guéhenno, a fait au Conseil de sécurité un exposé sur les élections qui avaient eu lieu le 30 juillet en République démocratique du Congo. UN في 3 آب/أغسطس 2006، قدّم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، جان - ماري غيهينو، إلى مجلس الأمن إحاطة بشأن الانتخابات التي أجريت في جمهورية الكونغو الديمقراطية في 30 تموز/يوليه.
    Le 19 juillet, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a informé le Conseil des problèmes de sécurité survenus dans les Kivus, dans l'est de la République démocratique du Congo. UN وفي 19 تموز/يوليه، قدّم وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى المجلس إحاطة بشأن الحالة الأمنية مؤخرا في مقاطعتي كيفو شرقَ جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le 10 avril, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a fait un exposé concernant la situation sur le terrain au Moyen-Orient et la participation du Secrétaire général à la réunion du quartette à Madrid. UN وفي 10 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة على أرض الواقع في الشرق الأوسط وبشأن مشاركة الأمين العام في اجتماع المجموعة الرباعية في مدريد.
    Le 25 avril, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a fait part au Conseil de la teneur des pourparlers qui avaient eu lieu avec la délégation israélienne concernant l'équipe d'établissement des faits. UN وفي 25 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس عن المحادثات التي أجريت مع الوفد الإسرائيلي بشأن فريق تقصي الحقائق.
    Lors des consultations qui ont eu lieu le 28 avril, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a informé le Conseil des éléments nouveaux intervenus concernant l'équipe d'établissement des faits. UN وخلال المشاورات التي جرت في 28 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس بشأن التطورات المتعلقة بفريق تقصي الحقائق.
    Le 7 décembre, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, Kieran Prendergast, a présenté aux membres du Conseil de sécurité le rapport mensuel du Secrétaire général sur le Darfour (S/2004/947). UN في 7 كانون الأول/ديسمبر، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، كيران بريندرغاست، لأعضاء مجلس الأمن تقرير الأمين العام الشهري بشأن دارفور (S/2004/947).
    Le 12 avril, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques a informé le Conseil de la situation au Moyen-Orient et lui a fait part des observations formulées par le Secrétaire général au sujet de l'éventuel déploiement d'une force internationale dans la région, en soulignant qu'il devrait s'agir d'une force multinationale et non d'une force des Nations Unies. UN وفي 12 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إحاطة إلى المجلس عن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك ملاحظات الأمين العام بشأن إنشاء قوة دولية يمكن نشرها في الشرق الأوسط، مع التشديد على أنها ينبغي أن تكون قوة متعددة الجنسيات لا قوة تابعة للأمم المتحدة.
    Le 26 avril, le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix ont fait part au Conseil des propositions du Secrétaire général concernant l'envoi d'une force multinationale dans la zone du conflit israélo-palestinien. UN وفي 26 نيسان/أبريل، قدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس عن اقتراح الأمين العام إرسال قوة متعددة الجنسيات إلى منطقة الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus