a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en vertu des dispositions du paragraphe 1 de l'article 41 du Pacte qui sont applicables à la communication; | UN | (أ) أن تكون كلتا الدولتين الطرفين المعنيتين قد أصدرتا إعلانا، بموجب الفقرة 1 من المادة 41 من العهد، ينطبق على البلاغ؛ |
a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en vertu des dispositions du paragraphe 1 de l'article 41 du Pacte qui sont applicables à la communication; | UN | (أ) أن تكون كلتا الدولتين الطرفين المعنيتين قد أصدرتا إعلانا، بموجب الفقرة 1 من المادة 41 من العهد، ينطبق على البلاغ؛ |
a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en vertu des dispositions du paragraphe 1 de l'article 21 de la Convention; | UN | (أ) أن تكون الدولتان الطرفان المعنيتان كلتاهما قد أصدرتا إعلانين بموجب الفقرة 1 من المادة 21 من الاتفاقية؛ |
Le Comité n'examine une communication que si les deux États parties intéressés ont fait la déclaration prévue à l'article 32 de la Convention. | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن الدولتان الطرفان المعنيتان قد أصدرتا الإعلان المطلوب بموجب المادة 32 من الاتفاقية. |
a) Les deux États parties intéressés ont fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 21 de la Convention; | UN | (أ) أن تكون الدولتان الطرفان المعنيتان كلتاهما قد أصدرتا إعلانين بموجب الفقرة 1 من المادة 21 من الاتفاقية؛ |
Deux Chambres ont rendu des décisions appelant l'attention sur le fait que le Gouvernement rwandais n'avait pas délivré des documents de voyage en temps utile de façon à permettre aux témoins de se présenter devant le Tribunal. | UN | وكانت دائرتان ابتدائيتان في المحكمة قد أصدرتا قرارين يوجهان الانتباه إلى عدم إصدار الحكومة الرواندية وثائق سفر في الوقت المناسب لتمكين الشهود من المثول أمام المحكمة. |
a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en vertu des dispositions du paragraphe 1 de l'article 41 du Pacte qui sont applicables à la communication; | UN | (أ) أن تكون كلتا الدولتين الطرفين المعنيتين قد أصدرتا إعلانا، بموجب الفقرة 1 من المادة 41 من العهد، ينطبق على البلاغ؛ |
a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en vertu des dispositions du paragraphe 1 de l'article 41 du Pacte qui sont applicables à la communication; | UN | (أ) أن تكون كلتا الدولتين الطرفين المعنيتين قد أصدرتا إعلانا، بموجب الفقرة 1 من المادة 41 من العهد، ينطبق على البلاغ؛ |
a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en vertu des dispositions du paragraphe 1 de l'article 41 du Pacte qui sont applicables à la communication; | UN | (أ) أن تكون كلتا الدولتين الطرفين المعنيتين قد أصدرتا إعلانا، بموجب الفقرة 1 من المادة 41 من العهد، ينطبق على البلاغ؛ |
a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en vertu des dispositions du paragraphe 1 de l'article 41 du Pacte qui sont applicables à la communication; | UN | (أ) أن تكون كلتا الدولتين الطرفين المعنيتين قد أصدرتا إعلانا، بموجب الفقرة 1 من المادة 41 من العهد، ينطبق على البلاغ؛ |
a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en vertu des dispositions du paragraphe 1 de l'article 21 de la Convention; | UN | (أ) أن تكون الدولتان الطرفان المعنيتان كلتاهما قد أصدرتا إعلانين بموجب الفقرة 1 من المادة 21 من الاتفاقية؛ |
a) Les deux Etats parties intéressés ont fait des déclarations en vertu des dispositions du paragraphe 1 de l'article 41 du Pacte qui sont applicables à la communication; | UN | (أ) أن تكون كلتا الدولتين الطرفين المعنيتين قد أصدرتا اعلانا، بموجب الفقرة 1 من المادة 41 من العهد، ينطبق على البلاغ؛ |
a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en application des dispositions du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole facultatif; | UN | (أ) أن تكون الدولتان الطرفان المعنيتان كلتاهما قد أصدرتا إعلانين بموجب الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري؛ |
a) Les deux États parties intéressés ont fait des déclarations en application des dispositions du paragraphe 1 de l'article 10 du Protocole facultatif; | UN | (أ) أن تكون الدولتان الطرفان المعنيتان كلتاهما قد أصدرتا إعلانين بموجب الفقرة 1 من المادة 10 من البروتوكول الاختياري؛ |
Le Comité n'examine une communication que si les deux États parties intéressés ont fait la déclaration prévue à l'article 12 du Protocole. | UN | لا تنظر اللجنة في أي بلاغ ما لم تكن الدولتان الطرفان المعنيتان قد أصدرتا الإعلان المنصوص عليه في المادة 12 من البروتوكول. |
a) Les deux États parties intéressés ont fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 21 de la Convention; | UN | (أ) أن تكون الدولتان الطرفان المعنيتان كلتاهما قد أصدرتا إعلانين بموجب الفقرة 1 من المادة 21 من الاتفاقية؛ |
a) Les deux États parties intéressés ont fait la déclaration prévue au paragraphe 1 de l'article 21 de la Convention; | UN | (أ) أن تكون الدولتان الطرفان المعنيتان كلتاهما قد أصدرتا إعلانين بموجب الفقرة 1 من المادة 21 من الاتفاقية؛ |
Toutefois, l'État partie affirme que, dans le cas de l'auteur, les deux tribunaux nationaux ont rendu des décisions motivées et appliqué la règle du partage de la charge de la preuve. | UN | بيد أن الدولة الطرف تدفع بأن كلتا المحكمتين الوطنيتين قد أصدرتا قراراً متزناً في قضية صاحب الالتماس وطبقتا قاعدة عبء الإثبات المشترك. |