Voila, c'est parti pour les blagues sur les gros. Tu sais, j'aimerais juste que tu touches les cibles faciles sur les stands de tir aussi facilement. | Open Subtitles | ها قد بدأنا بالنكات عن البدانة، ليتك تصيب الأهداف بنفس البراعة |
C'est parti, maintenant on va rigoler. | Open Subtitles | ها نحن هنا. ها قد بدأنا بشيئ مسلّي. حسناً. |
- J'adore. C'est parti. | Open Subtitles | أحضري المزيد أيتها الساقطة - ها قد بدأنا - |
Allez, c'est reparti. | Open Subtitles | هيا جميعاً دعونا نبدأ استمروا بالعزف، ها قد بدأنا |
C'est parti, les gars. | Open Subtitles | ها قد بدأنا يا رفاق, لقد ...إستلمت بيتون |
Et c'est parti pour la bombance, le concours annuel du plus gros mangeur. | Open Subtitles | وها قد بدأنا أخيرًا! مسابقة الأكل السنوية، عجائب الأكل! |
Bon. C'est parti. | Open Subtitles | حسناً ها قد بدأنا إذهب و نل منه |
Adam "Le Serpent" Roberts Demap ! - Cool. - C'est parti. | Open Subtitles | آدام "الأفعى" روبرتس ديماب حــســنــاً - ها قد بدأنا - |
- Ce gars-là... - C'est parti. | Open Subtitles | ما يتعلق بهذا الرجل ها قد بدأنا |
1... 2... 3 et c'est parti. | Open Subtitles | واحد، اثنان، ثلاثة، وها قد بدأنا. |
- Je suis républicain. - C'est parti. | Open Subtitles | ـ أنا جمهوري ـ ها قد بدأنا |
C'est parti. | Open Subtitles | حسناً ، ها قد بدأنا |
C'est parti les filles! | Open Subtitles | ها قد بدأنا يا فتيات |
C'est parti. Très bien. | Open Subtitles | ها قد بدأنا , لا بأس |
C'est parti. | Open Subtitles | حسن, ها قد بدأنا |
Voilà. Bon, c'est parti. | Open Subtitles | حسنا،ً ها قد بدأنا |
- Mon Dieu, c'est reparti. | Open Subtitles | اوه يا الهي , ها قد بدأنا لقد كان اللقاء في اكتوبر السنة الجديدة |
C'est reparti. Tirs de couverture ! | Open Subtitles | ها قد بدأنا من جديد نيران التغطية ، نيران التغطية |
On a commencé à se raconter des histoires de fantômes et très vite on est devenu amies. | Open Subtitles | قد بدأنا في حكاية قصص الأشباح، ثم أصبحت صداقتنا قويّة على الفور. |
On commençait à peine à faire connaissance. | Open Subtitles | كنا قد بدأنا فى معرفة بعضنا البعض |
Pourquoi être partie, l'autre nuit, Nous commencions à nous amuser ? | Open Subtitles | لمَ رحلتِ الليلة الماضية؟ كنّا قد بدأنا بالتمتع بوقتنا |
Il est tout aussi clair qu'il faudra du temps pour la trouver, et que nous venons tout juste d'entamer ce qui sera un travail long et ardu. | UN | ولكن الأمر الواضح بنفس القدر هو أن تحقيق ذلك الحل سيستغرق وقتا، وأننا قد بدأنا فقط في المهمة التي ستكون طويلة وشاقة. |
Nous commençons à avoir davantage confiance dans l'avenir, et je pense que nous avons moins peur des nombreux défis à relever. | UN | وها نحن قد بدأنا نستشعر من جديد ثقة بالمستقبل وأحسب أننا أقل ذعرا أمام تحديات عديدة. |
C'est durant la seconde moitié du XXe siècle que nous avons commencé à causer de graves dommages. | UN | ولم نكن قد بدأنا في إحداث الضرر الأكبر قبل الجزء الأخير من القرن العشرين. |