"قد صدّقت على" - Traduction Arabe en Français

    • a ratifié
        
    • avaient ratifié
        
    • avait ratifié
        
    • ont ratifié
        
    • ayant ratifié
        
    L'Espagne a ratifié le Protocole facultatif donnant aux citoyens le droit de soumettre des cas isolés au Comité. UN وأسبانيا قد صدّقت على البروتوكول الاختياري الذي يجيز للمواطنين أن يقدموا حالات فردية إلى اللجنة.
    Le Cameroun a ratifié la Convention il y a 15 ans et il aurait déjà dû aligner toute la législation nationale sur la Convention. UN ونظرا لأن الكاميرون قد صدّقت على الاتفاقية قبل 15 عاما، يجب أن تكون الآن قد جعلت جميع قوانينها موائمة للاتفاقية.
    Son gouvernement a ratifié le traité START II en avril 2000. UN 23 - وأضاف أن حكومته قد صدّقت على المعاهدة الثانية في نيسان/أبريل 2000.
    Au 1er décembre 2009, 106 États avaient ratifié les 12 instruments. UN وحتى 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، كانت 106 دول قد صدّقت على الصكوك الاثني عشر.
    De même, 98 États avaient ratifié au maximum 6 des 12 instruments en janvier 2003. UN وبصورة مماثلة، كانت 98 دولة قد صدّقت على ستة أو أقل من الصكوك الاثني عشر في كانون الثاني/يناير 2003.
    La délégation a souligné que le Cambodge avait ratifié neuf conventions internationales. UN 9- وشدّد الوفد على أن كمبوديا قد صدّقت على تسع اتفاقيات دولية.
    Vu que sept États Membres ont ratifié la Convention et que son entrée en vigueur requiert 20 instruments de ratification, il est essentiel d'ouvrir la voie à l'entrée en vigueur des deux instruments. UN ونظراً لأن سبع دول أعضاء قد صدّقت على الاتفاقية وأن الاتفاقية تحتاج إلى 20 وثيقة تصديق قبل دخولها حيّز التنفيذ فإنه من الحيوي تمهيد الطريق لدخول الصكين حيّز التنفيذ.
    58. La Chine a ratifié 12 instruments antiterroristes internationaux, notamment la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire. UN 58 - وذكر أن الصين قد صدّقت على 12 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب، بما فيها الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    L'Ouzbékistan a ratifié les 12 Conventions des Nations Unies relatives au terrorisme et a la ferme intention de veiller au respect des droits de l'homme dans leur application. UN وقال إن أوزبكستان قد صدّقت على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة الاثنتي عشر بشأن الإرهاب وهي عازمة على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان أثناء تنفيذها.
    L'Ouzbékistan a ratifié le deuxième Protocole facultatif du Pacte et travaille actuellement avec la Présidence espagnole de l'Union européenne à l'adoption d'une résolution visant à l'abolition universelle de la peine de mort. UN وكانت أوزبكستان قد صدّقت على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد، وعملت مع الرئاسة الإسبانية للاتحاد الأوروبي من أجل اعتماد قرار بشأن الإلغاء الشامل لعقوبة الإعدام.
    Son gouvernement a ratifié le traité START II en avril 2000. UN 23 - وأضاف أن حكومته قد صدّقت على المعاهدة الثانية في نيسان/أبريل 2000.
    Il a ratifié le Statut de Rome de la Cour pénale internationale en octobre 2005. UN وهي قد صدّقت على نظام روما الأساسي، الذي وضعته المحكمة الجنائية الدولية، في تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    L'Ukraine a ratifié tous les traités antiterroristes internationaux, qui constituent un outil puissant pour la prévention et la répression des actes terroristes. UN وقالت إن أوكرانيا قد صدّقت على جميع المعاهدات الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، التي تشكل أداة قوية لمنع الأعمال الإرهابية والمعاقبة عليها.
    Le Gouvernement syrien a ratifié dix des conventions internationales sur le terrorisme et envisage d'adhérer à trois autres. UN وقال إن حكومته قد صدّقت على 10 من الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب وهي في صدد النظر في الانضمام إلى الثلاث المتبقية.
    De même, 98 États avaient ratifié au maximum 6 des 12 instruments en janvier 2003. UN وبالمثل، كانت 98 دولة قد صدّقت على ستة أو أقل من الصكوك الاثني عشر في كانون الثاني/يناير 2003.
    Lorsque cette résolution a été adoptée, en 2001, deux États seulement avaient ratifié tous les instruments mondiaux, mais ce chiffre avait atteint 40 deux ans plus tard. UN وعندما اعتمد القرار، في سنة 2001، لم تكن قد صدّقت على تلك الصكوك العالمية سوى دولتين اثنتين. وبعد ذلك بسنتين، كان عدد الدول الأعضاء التي صدقت على هذه الصكوك قد بلغ 40 دولة.
    Au 1er juillet 2005, 139 États avaient ratifié la Convention ou y avaient adhéré et 12 autres l'avaient signée. UN 6 - في 1 تموز/يوليه 2005، كانت 139 دولة قد صدّقت على الاتفاقية أو انضمت إليها.
    Elle a indiqué que la République démocratique du Congo avait ratifié un grand nombre d'instruments protégeant les droits civils et politiques, économiques, sociaux et culturels, et s'attachait résolument à les mettre en œuvre. UN وأشار الوفد إلى أن جمهورية الكونغو الديمقراطية قد صدّقت على عدد كبير من الصكوك التي تحمي الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإلى أنها تجهد لتنفيذها بكل التزام.
    Le Venezuela a rappelé que la Bolivie avait ratifié la Convention no 169 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) et que les droits des peuples autochtones étaient consacrés par la Constitution. UN وذكّرت فنزويلا بأن بوليفيا قد صدّقت على الاتفاقية رقم 169 لمنظمة العمل الدولية وبأن حقوق السكان الأصليين مكرّسة في الدستور.
    Concernant le cadre juridique, la Roumanie avait ratifié et transposé dans sa législation interne tous les instruments internationaux pertinents. UN أما فيما يتعلق بالإطار القانوني، فقالت إنها قد صدّقت على جميع الصكوك الدولية ذات الصلة بالموضوع وأدرجتها في قوانينها المحلية.
    Notant que cent quatre-vingt-neuf États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention, UN " وإذ تلاحظ أن مائة وتسعا وثمانين دولة ومنظمة واحدة للتكامل الاقتصادي الإقليمي قد صدّقت على الاتفاقية،
    Notant que cent quatre-vingt-neuf États et une organisation d'intégration économique régionale ont ratifié la Convention, UN " وإذ تلاحظ أن مائة وتسعا وثمانين دولة ومنظمة إقليمية واحدة للتكامل الاقتصادي قد صدّقت على الاتفاقية،
    La Serbie ayant ratifié la CVIM, l'arbitre a conclu que la CVIM s'appliquait. UN وبما أنَّ صربيا قد صدّقت على اتفاقية البيع، فقد خلص المحكَّم إلى ضرورة تطبيق اتفاقية البيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus