10) le pays hôte voudra peut-être stipuler que la cession de parts du capital de la société concessionnaire pourra être sujette à l’assentiment de l’autorité contractante si: | UN | )١٠( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط حاجة نقل المشاركة في رأس مال الشركة صاحبة الامتياز إلى موافقة الهيئة المتعاقدة إذا : |
1. le pays hôte voudra peut-être prévoir: | UN | ١ - قد يرغب البلد المضيف أن يضع أحكاما تنص على يلي : |
2. le pays hôte voudra peut-être prévoir: | UN | ٢ - قد يرغب البلد المضيف أن يضع أحكاما تنص على ما يلي : |
5. le pays hôte voudra peut-être prévoir que l’accord de projet détermine: | UN | ٥ - قد يرغب البلد المضيف أن يضع أحكاما تنص على أن يبين اتفاق المشروع ما يلي : |
7. le pays hôte voudra peut-être prévoir que l'accord de projet détermine: | UN | ٧ - قد يرغب البلد المضيف أن يضع أحكاما تنص على أن يبين اتفاق المشروع ما يلي : |
11. le pays hôte voudra peut-être prévoir en particulier: | UN | ١١ - قد يرغب البلد المضيف أن يضع أحكاما تنص على وجه التحديد على ما يلي : |
2) le pays hôte voudra peut-être stipuler: | UN | )٢( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط ما يلي : |
3) le pays hôte voudra peut-être en outre stipuler: | UN | )٣( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط ما يلي أيضا : |
4) le pays hôte voudra peut-être stipuler: | UN | )٤( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط ما يلي : |
6) le pays hôte voudra peut-être stipuler: | UN | )٦( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط ما يلي : |
3. le pays hôte voudra peut-être prévoir que l’accord de projet détermine, au besoin, l’étendue des obligations auxquelles doit satisfaire le concessionnaire pour assurer: | UN | ٣ - قد يرغب البلد المضيف أن يضع أحكاما تنص على أن يبين اتفاق المشروع - حسب الاقتضاء - مدى التزام صاحب الامتياز بأن يضمن ما يلي : |
1) le pays hôte voudra peut-être adopter des dispositions tendant à simplifier les procédures applicables à la conclusion de l’accord de projet et indiquer à l’avance les bureaux ou organismes compétents pour approuver et signer l’accord de projet. | UN | )١( قد يرغب البلد المضيف أن يقر أحكاما يكون من شأنها أن تُبسﱢط إجراءات إبرام اتفاق المشروع وأن تحدد مسبقا المكاتب أو الهيئات المختصة بالموافقة على اتفاق المشروع والتوقيع عليه . |
5) le pays hôte voudra peut-être adopter des dispositions législatives indiquant les servitudes dont pourra avoir besoin le concessionnaire. | UN | )٥( قد يرغب البلد المضيف أن يعتمد أحكاما تشريعية تحدد الارتفاقات التي قد يحتاج إليها صاحب الامتياز . |
8) Si le soumissionnaire doit constituer une personne morale indépendante, le pays hôte voudra peut-être stipuler que l’accord de projet devra indiquer: | UN | )٨( في حالة إلزام مقدمي العروض الذين وقع عليهم الاختيار بإنشاء كيان قانوني مستقل ، قد يرغب البلد المضيف أن يشترط أن ينص اتفاق المشروع على ما يلي : |
9) le pays hôte voudra peut-être stipuler que l’accord de projet doit indiquer les conditions dans lesquelles l’autorité contractante peut consentir à la cession d’une concession, conditions qui peuvent notamment être les suivantes: | UN | )٩( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط أن يبين اتفاق المشروع الشروط التي يمكن بموجبها للجهة المتعاقدة أن توافق على التنازل عن الامتياز ، ومن بينها ما يلي : |
10. le pays hôte voudra peut-être prévoir que l’accord de projet détermine les recours dont peuvent se prévaloir l’autorité contractante et le concessionnaire en cas de défaillance de l’autre partie. | UN | ١٠ - قد يرغب البلد المضيف أن يضع أحكاما تنص على أن يبين اتفاق المشروع سبل العلاج المتاحة للهيئة المتعاقدة وصاحب الامتياز في حالة تخلف من جانب الطرف اﻵخر . |
7) le pays hôte voudra peut-être stipuler que les soumissionnaires retenus devront constituer une personne morale indépendante ayant son siège dans le pays, sauf dans les cas où l’autorité contractante aura autorisé une dérogation à cette règle. | UN | )٧( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط أن ينشىء مقدمو العروض الذين وقع عليهم الاختيار كيانا قانونيا مستقلا لها مقر في البلد ، باستثناء الحالات التي تنازلت فيها الهيئة المتعاقدة عن هذا الاقتضاء . |
11) le pays hôte voudra peut-être stipuler que toutes les concessions doivent être de durée limitée, laquelle devra être spécifiée dans l’accord de projet, compte tenu de la nature et du montant des investissements que doit effectuer le concessionnaire. | UN | )١١( قد يرغب البلد المضيف أن يشترط أن تكون جميع الامتيازات لمدة محدودة يجب النص عليها في اتفاق المشروع ، مع مراعاة طابع الاستثمار المطلوب من صاحب الامتياز ومبلغه . |
4. Si les prix pratiqués par le concessionnaire sont soumis à un contrôle externe assuré par un organisme réglementaire, le pays hôte voudra peut-être prévoir que l’accord de projet détermine les mécanismes permettant de modifier périodiquement ou exceptionnellement les formules de révision des prix. | UN | ٤ - حيثما تكون اﻷسعار التي يتقاضاها صاحب الامتياز خاضعة لرقابة خارجية من جانب هيئة رقابية ، قد يرغب البلد المضيف أن يضع أحكاما تنص على أن يحدد اتفاق المشروع آليات لاجراء مراجعات دورية أو استثنائية لصيغ تعديل اﻷسعار . |