Singapour pourrait donc difficilement accepter que l'expression " le pays hôte peut souhaiter établir ... " , dans le chapeau de la recommandation 2, soit remplacée par une expression plus forte. | UN | لذلك ستواجه سنغافورة مشاكل إن أبدل أسلوب " قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على " ، الوارد في مستهل التوصية 2، بأسلوب أقوى. |
Compte tenu de ce qui précède, le pays hôte peut souhaiter prescrire le recours à des procédures de sélection ouvertes comme règle pour l’attribution des projets d’infrastructure à financement privé et réserver les négociations directes uniquement à des cas exceptionnels. | UN | وبالنظر إلى ما تقدم، قد يرغب البلد المضيف في التوصية بأن تستخدم إجراءات الاختيار التنافسية كقاعدة عامة في إرساء مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص وقصر المفاوضات المباشرة على الحالات الاستثنائية. |
M. Lalliot (France) fait observer que, comme on l'a remarqué, la recommandation concernant la législation ellemême commence par les mots " le pays hôte peut souhaiter établir ... " , ce qui n'est pas une recommandation énergique. | UN | 12- السيد لاليو (فرنسا): قال إنه كما سبق ذكره، تبدأ التوصية التشريعية ذاتها بالعبارة " قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على " ، مما لا يعد توصية قوية. |
2) Le pays hôte peut souhaiter établir les conditions suivantes: | UN | )٢( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
Les recommandations suivantes, toutefois, emploient l'expression " le pays hôte voudra peutêtre envisager ... " . | UN | غير أن التوصيات التالية تستهل بالعبارة " قد يرغب البلد المضيف في النظر... " . |
4) Le pays hôte voudra peut-être envisager d’adopter des dispositions législatives aux fins: | UN | )٤( قد يرغب البلد المضيف في النظر في اعتماد أحكام تشريعية لغرض : |
5) En cas de recours à une procédure en deux étapes, le pays hôte peut souhaiter stipuler ce qui suit: | UN | )٥( وحيث تطبق اجراءات المرحلتين ، قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
6) Le pays hôte peut souhaiter stipuler que la sollicitation définitive de propositions doit inclure les renseignements suivants: | UN | )٦( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على أن يتضمن طلب الاقتراحات النهائي المعلومات التالية : |
7) Le pays hôte peut souhaiter stipuler ce qui suit: | UN | )٧( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
11) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: | UN | )١١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
12) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: | UN | )٢١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
13) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: | UN | )٣١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
16) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: | UN | )٦١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
18) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: | UN | )٨١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
19) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: | UN | )٩١( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
20) Le pays hôte peut souhaiter prévoir ce qui suit: | UN | )٠٢( قد يرغب البلد المضيف في أن يضع أحكاما تنص على : |
1) Le pays hôte peut souhaiter envisager: | UN | )١( قد يرغب البلد المضيف في أن ينظر فيما يلي : |
4) Le pays hôte peut souhaiter adopter des dispositions législatives: | UN | )٤( قد يرغب البلد المضيف في أن يعتمد أحكاما تشريعية : |
Par exemple, la recommandation 2 pourrait commencer par les mots: " le pays hôte voudra peutêtre prévoir que l'autorité contractante ne peut résilier l'accord de projet de manière unilatérale que ... " . | UN | فيمكن مثلا أن تبدأ التوصية 2 بالعبارة " قد يرغب البلد المضيف في أن ينص على أن لا ينهى الاتفاق من جانب السلطة المتعاقدة وحدها ما لم... " . |
Sa préoccupation et celle que le représentant de la France a exprimée pourraient peutêtre être apaisées si cette phrase était remaniée de sorte qu'elle se lise comme suit: " le pays hôte voudra peutêtre adopter des dispositions législatives pour faciliter l'acquisition par le concessionnaire de servitudes nécessaires pour l'ouvrage d'infrastructure " . | UN | وأضاف أنه ربما أمكن الاستجابة لشواغله هو وممثل فرنسا بإعادة صياغة الجملة لتصبح " قد يرغب البلد المضيف في أن يعتمد أحكاما تشريعية تيسر حصول صاحب الامتياز على الارتفاقات اللازمة لمرفق البنية التحتية " . |