Des tours sales qui sont là depuis deux générations, et des enfants qui mourront avant l'âge adulte. | Open Subtitles | انها عباره عن برجين قذرين عبر جيلين واطفال يموتن قبل ان يشيخو |
Vous savez qu'ils sont sales. | Open Subtitles | لكنّك لست أعمى و لسَت غبي. أنت تعلم بأنهُم قذرين. |
Ils sont sales, pas chers et deviennent chauds quand tu les frottes | Open Subtitles | إنه قذرين ورخيصين ويشعرون بالإثارة عند لمسهم. |
Ils sont tous au sale, désolé. Ma mère ne revient pas avant ce week-end. | Open Subtitles | كلنا قذرين, وأنا أخشى أن أمي لن تأتي إلا نهاية الاسبوع |
Vous êtes crasseux. D'où vous sortez ? | Open Subtitles | أنطونيو، تعال هنا انظرو الى انفسكم انتم قذرين! |
Je ciblais des ripoux. J'en ai coincé. | Open Subtitles | أعني كنت خلف ضباط قذرين, حصلت على ضباط قذرين. |
Les gens comme nous ne changent pas, Saul. On reste malhonnête et on devient négligés. On ne change pas. | Open Subtitles | الرجال امثالنا لا تتغير اما ان نظل اذكياء او نصبح قذرين لا فائده منا |
Tout ça est un ignoble complot entre ces sales Nains et les misérables Hommes du Lac sur leurs rafiots. | Open Subtitles | إنّها مؤامرة خسيسة نُسجت خيوطها بين أقزام قذرين وتجّار البحيرة البائسين |
Si on s'était pas rencontrés, tu serais pas ici avec cette bande de... sales drogués qui n'hésiteraient pas à te tuer s'ils avaient... | Open Subtitles | لو لم تتعرّف بي لما كنتَ قابعاً ..في هذا السجن الآن مع مجموعة رجال قذرين وطالحين وأغبياء ..كانوا سيذبحونكَ لو أنّ لديهم |
Les autres maris ne rentrent pas sales après s'être bagarrés. | Open Subtitles | كل الأزواج الآخرين لا يعودون إلى المنزل قذرين بسبب الشجار |
Vous avez déjà vu un Indien se laver ? Lls sont sales et ignorants. | Open Subtitles | سوف لن تروا هنديا يغتسل انهم قذرين ومهملين |
Je trouve les sans-abris sales. | Open Subtitles | وأظن بأن المشردين قذرين |
On est des "sales baratineurs". | Open Subtitles | تظنّنا الآن كذّابين قذرين |
Bon sang, on dirait un camp de réfugiés pour hommes sales. | Open Subtitles | "بين" , يبدو وكأنه معسكر لاجئين لرجال قذرين |
Ils sont pauvres, ils sont sales, ils sentent... | Open Subtitles | انهم فقراء و قذرين و رائحتهم كريهه |
Les Roms sont considérés comme " sales " , " bruyants " , " voleurs " et " paresseux " . | UN | فالغجر يعتبرون " قذرين " ، و " كثيري الضجيج " ، و " لصوصاً " و " كسالى " . |
sales, fiévreux, croulants. | Open Subtitles | قذرين وعلى شفير الإنهيار |
Tu pourrais la porter et me la donner quand elle est sale. | Open Subtitles | حسناً, تستطيعي إرتدائهم حتى يصبحون قذرين للغايه ثم إعطائهم لي |
Argent sale pour des ripoux. | Open Subtitles | أموال قذرة لعناصر شُرطة قذرين. |
Pas de gens crasseux. | Open Subtitles | لا أشخاص قذرين بقربي. |
On vous propose de témoigner contre les flics ripoux. | Open Subtitles | نود ان نقدم لكم صفقات في مقابل الحصول على شهادتك ضد شرطة آخرين قذرين |
Vous éduquez des internes négligés. | Open Subtitles | أنت ياقوم تدربون متدربين قذرين. |