"قراءة أولى لمشروع" - Traduction Arabe en Français

    • à une première lecture du projet
        
    • en première lecture le projet
        
    Le Conseil avait aussi procédé à une première lecture du projet de règlement sur la prospection et l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt rédigé par la Commission juridique et technique. Il devait poursuivre l'examen du projet de règlement à sa douzième session. UN وأجرى المجلس أيضا قراءة أولى لمشروع أنظمة التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها الذي أعدته اللجنة القانونية والتقنية، ومن المقرر أن يستأنف نظره في مشروع الأنظمة خلال دورته الثانية عشرة.
    La réunion officieuse a procédé à une première lecture du projet de directives de la CEDAW concernant l'établissement de rapports établi par la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'ONU sous la direction d'un groupe de travail dirigé par Mme Schöpp-Schilling. UN 1 - أجرى الاجتماع غير الرسمي قراءة أولى لمشروع المبادئ التوجيهية للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الخاصة بالإبلاغ والذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة بالأمانة العامة للأمم المتحدة بتوجيه من الفريق العامل الذي تترأسه السيدة شوب - شيلينغ.
    À sa onzième session, le Conseil a procédé à une première lecture du projet de règlement relatif à la prospection et à l'exploration des sulfures polymétalliques et des encroûtements cobaltifères de ferromanganèse dans la Zone, établi par la Commission juridique et technique (ISBA/10/C/WP.1). UN 48 - خلال الدورة الحادية عشرة، أنجز المجلس قراءة أولى لمشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت واستكشافها في المنطقة أعدته اللجنة القانونية والتقنية (ISBA/10/C/WP.1).
    Le Groupe de travail a examiné en première lecture le projet de protocole à la présente session et a fait distribuer le texte officieux du projet de protocole révisé. UN وأتم الفريق العامل قراءة أولى لمشروع البروتوكول في الدورة الحالية وعمم نصا غير رسمي لمشروع منقح.
    Son conseil des ministres a examiné en première lecture le projet de protocole. UN وقد أجرى مجلس وزراء الاتحاد قراءة أولى لمشروع البروتوكول.
    Le groupe de contact a également procédé à une première lecture du projet de décision mentionné à l'alinéa c) du paragraphe 13 ci-dessus et a avancé dans ses discussions sur les contributions prévues déterminées au niveau national. Les Coprésidents ont rassemblé les propositions des Parties dans un projet de texte révisé qui a été publié le 24 octobre. UN وأجرى فريق الاتصال أيضاً قراءة أولى لمشروع المقرر المشار إليه في الفقرة 13(ج) أعلاه ومضى قدماً في المناقشات المتعلقة بالإسهامات المقررة المحددة وطنياً، وأُدرجت مقترحات الأطراف في مشروع نص منقح أعده الرئيسان المتشاركان وصدر في 24 تشرين الأول/أكتوبر().
    Pendant la onzième session, en 2005, le Conseil a procédé à une première lecture du projet de règlement recommandé par la Commission (ISBA/10/C/WP.1), en s'appuyant sur des notes explicatives établies par le secrétariat qui décrivaient les considérations sous-tendant certains des points les plus importants du projet. UN 6 - وخلال الدورة الحادية عشرة التي عُقدت في عام 2005، أتمَّ المجلس قراءة أولى لمشروع النظام الذي أوصت به اللجنة (ISBA/10/C/WP.1)، مقروناً بملاحظات توضيحية بشأن الأسس المنطقية بعض العناصر الرئيسية التي أعدَّتها الأمانة العامة لمشروع النظام.
    Pendant la onzième session, en 2005, le Conseil a procédé à une première lecture du projet de règlement recommandé par la Commission (ISBA/10/C/WP.1), en s'appuyant sur des notes explicatives établies par le Secrétariat qui décrivaient les considérations sous-tendant certains des points les plus importants du projet. UN 7 - وخلال الدورة الحادية عشرة التي عُقدت عام 2005، أتمَّ المجلس قراءة أولى لمشروع النظام الذي أوصت به اللجنة (ISBA/10/C/WP.1)، مقروناً بملاحظات توضيحية بشأن الأسس المنطقية في بعض العناصر الرئيسية التي أعدَّتها الأمانة العامة لمشروع النظام.
    S'il était possible d'examiner en première lecture le projet d'articles sur les eaux souterraines sans prendre en considération le pétrole et le gaz, il fallait néanmoins accorder l'attention voulue à la relation entre les unes et les autres avant d'achever la seconde lecture. UN وفي حين يمكن عملياً الشروع في قراءة أولى لمشروع المواد المتعلق بالمياه الجوفية دون النظر في موضوعي النفط والغاز، فإن من الضروري إيلاء هذه العلاقة الاهتمام الواجب قبل الانتهاء من القراءة الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus