"قرات" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai lu
        
    • lire
        
    • as lu
        
    • lu la
        
    • lu quelque
        
    • Je l'ai lu
        
    • lu le
        
    • lu l'
        
    3 ans et 7 mois depuis que J'ai lu votre autobiographie et Open Subtitles 3 سنوات وسبعة اشهر من وقتها قرات سيرتك الذاتية
    J'ai lu le manuel, et apparemment, sur simple pression d'un bouton, Open Subtitles قرات تعليمات المستخدم وببعض تعديلات المفاتيح
    J'ai lu sur internet que quand tu commences à te raser, ça repousse à une allure folle. Open Subtitles قرات على الانترنت عندما تبدا الحلاقة مرة تعود لتنمو بجنون
    Je suis si fière de toi, et je sais que tu accompliras de grandes choses dans ce monde, et je viens de lire qu'il y a ce nouveau vernis qui change de couleur si tu le plonges dans un verre où il y a de la drogue... Open Subtitles انا فخورة فيك وانا اعلم بإنك ستحققين اشياء عظيمة في هذا العالم وللتو لقد قرات عن طلاء اظافر يغير الالوان
    T'as lu la déposition de Lind. Holmes haïssait Launius. Open Subtitles انظر, انت قرات افادة ليند هولمز يكره لينيوس
    J'ai lu son livre. Open Subtitles لقد قرات كتابه لقد امسك بالأفعى المجلجلة
    J'ai lu un article dans lequel un passionné de reconstitutions Open Subtitles قرات مقالة مسلية عن إعادة تمثيل لأحداث الحرب الأهلية
    J'ai lu un livre où une fille s'appelait Emily. Open Subtitles لا انا اعنى لقد قرات كتاب به فتاه تدعى اميلى
    Un jour, J'ai lu un livre sur des prisonniers de guerre... qui construisent la maison de leurs rêves dans leur tête... pour garder la raison. Open Subtitles قرات كتاب حول اسري الحروب الذي يعتبر بيت احلامهم بداخل رؤسهم للابقاء علي قواهم العقليه
    J'ai lu que les femmes qui cueillaient les fleurs de carthame n'avaient jamais les moyens de se parer de rouge. Open Subtitles ايضا قرات عن قاطفي الزهرة لا يمكنهم ان يشتروا الثياب التي يصنعونها
    J'ai lu l'article sur vos exploits anonymes, et me demandais... si vous ne changeriez pas d'avis au sujet du rugby ? Open Subtitles قرات عن الاثر المجهول وعلى ان اقول هل انت متاكد بانك تعيد النظر في الركبي
    J'ai lu vos exploits dans le meurtre du clandestin. Open Subtitles قرات عن جريمة مقتل ذلك المكسيكي الغريب لقد اتخذت طريقة نوغاليس فيها.
    J'ai lu ton dossier. Tu as 74 morts confirmés. Open Subtitles قرات ملفك قبل ان آتي الى هنا لديك 74 قتيل
    J'ai lu l'article de Freddy Lounds. L'Éventreur de Chesapeake a encore frappé. Open Subtitles قرات مقال فريدي لاوندس سفاح شيسابيك ضرب مجددا
    Je suis en train de lire, Cinquante nuances de Grey, et il s'avère que ce que les filles veulent maintenant, c'est un gars qui les punissent dans la chambre. Open Subtitles لقد قرات هذا, خمسون ظل من الرماد و اتضح ان ماتريده كتاكيت رجل
    Non, je viens de lire Vickers, je maîtrise la notion d'héritage maintenant, Hunting. Open Subtitles لا انا فقط قرات فيكرس , لذا انا اطالب بالثروة الموروثة
    Je venais de lire son roman, et j'ai tout de suite su qu'il t'aimait encore, Open Subtitles لانني فقط قد قرات روايته وعندما قراتها اقتنعت تماما انه ما زال يحبك
    Il avait tout, dans ce livre. Tu l'as lu? Open Subtitles ودونها كلها في ذلك الكتاب, هل قرات الكتاب؟
    Oui, je crois que J'ai lu quelque part que les loups n'étaient pas venu en Californie depuis 60 ans. Open Subtitles اعني. اني قرات ان الذئاب لا توجد في كالفورنا من 60 سنة اعني.
    Je l'ai lu chez Cover to Cover [*Librairie*]. Open Subtitles قرات ذلك من البداية حتى النهاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus