3 ans et 7 mois depuis que J'ai lu votre autobiographie et | Open Subtitles | 3 سنوات وسبعة اشهر من وقتها قرات سيرتك الذاتية |
J'ai lu le manuel, et apparemment, sur simple pression d'un bouton, | Open Subtitles | قرات تعليمات المستخدم وببعض تعديلات المفاتيح |
J'ai lu sur internet que quand tu commences à te raser, ça repousse à une allure folle. | Open Subtitles | قرات على الانترنت عندما تبدا الحلاقة مرة تعود لتنمو بجنون |
Je suis si fière de toi, et je sais que tu accompliras de grandes choses dans ce monde, et je viens de lire qu'il y a ce nouveau vernis qui change de couleur si tu le plonges dans un verre où il y a de la drogue... | Open Subtitles | انا فخورة فيك وانا اعلم بإنك ستحققين اشياء عظيمة في هذا العالم وللتو لقد قرات عن طلاء اظافر يغير الالوان |
T'as lu la déposition de Lind. Holmes haïssait Launius. | Open Subtitles | انظر, انت قرات افادة ليند هولمز يكره لينيوس |
J'ai lu son livre. | Open Subtitles | لقد قرات كتابه لقد امسك بالأفعى المجلجلة |
J'ai lu un article dans lequel un passionné de reconstitutions | Open Subtitles | قرات مقالة مسلية عن إعادة تمثيل لأحداث الحرب الأهلية |
J'ai lu un livre où une fille s'appelait Emily. | Open Subtitles | لا انا اعنى لقد قرات كتاب به فتاه تدعى اميلى |
Un jour, J'ai lu un livre sur des prisonniers de guerre... qui construisent la maison de leurs rêves dans leur tête... pour garder la raison. | Open Subtitles | قرات كتاب حول اسري الحروب الذي يعتبر بيت احلامهم بداخل رؤسهم للابقاء علي قواهم العقليه |
J'ai lu que les femmes qui cueillaient les fleurs de carthame n'avaient jamais les moyens de se parer de rouge. | Open Subtitles | ايضا قرات عن قاطفي الزهرة لا يمكنهم ان يشتروا الثياب التي يصنعونها |
J'ai lu l'article sur vos exploits anonymes, et me demandais... si vous ne changeriez pas d'avis au sujet du rugby ? | Open Subtitles | قرات عن الاثر المجهول وعلى ان اقول هل انت متاكد بانك تعيد النظر في الركبي |
J'ai lu vos exploits dans le meurtre du clandestin. | Open Subtitles | قرات عن جريمة مقتل ذلك المكسيكي الغريب لقد اتخذت طريقة نوغاليس فيها. |
J'ai lu ton dossier. Tu as 74 morts confirmés. | Open Subtitles | قرات ملفك قبل ان آتي الى هنا لديك 74 قتيل |
J'ai lu l'article de Freddy Lounds. L'Éventreur de Chesapeake a encore frappé. | Open Subtitles | قرات مقال فريدي لاوندس سفاح شيسابيك ضرب مجددا |
Je suis en train de lire, Cinquante nuances de Grey, et il s'avère que ce que les filles veulent maintenant, c'est un gars qui les punissent dans la chambre. | Open Subtitles | لقد قرات هذا, خمسون ظل من الرماد و اتضح ان ماتريده كتاكيت رجل |
Non, je viens de lire Vickers, je maîtrise la notion d'héritage maintenant, Hunting. | Open Subtitles | لا انا فقط قرات فيكرس , لذا انا اطالب بالثروة الموروثة |
Je venais de lire son roman, et j'ai tout de suite su qu'il t'aimait encore, | Open Subtitles | لانني فقط قد قرات روايته وعندما قراتها اقتنعت تماما انه ما زال يحبك |
Il avait tout, dans ce livre. Tu l'as lu? | Open Subtitles | ودونها كلها في ذلك الكتاب, هل قرات الكتاب؟ |
Oui, je crois que J'ai lu quelque part que les loups n'étaient pas venu en Californie depuis 60 ans. | Open Subtitles | اعني. اني قرات ان الذئاب لا توجد في كالفورنا من 60 سنة اعني. |
Je l'ai lu chez Cover to Cover [*Librairie*]. | Open Subtitles | قرات ذلك من البداية حتى النهاية. |