"قراراتها ومقرراتها" - Traduction Arabe en Français

    • ses résolutions et décisions
        
    • leurs résolutions et décisions
        
    • ses propres résolutions et décisions
        
    • les résolutions et décisions
        
    L'organe mondial doit pour cela porter ses efforts sur l'application de ses résolutions et décisions en comblant le fossé entre les paroles et les actes. UN ومن أجل ذلك يجب أن تركز الهيئة العالمية على تنفيذ قراراتها ومقرراتها بسد الفجوة بين أقوالها وأفعالها.
    Rappelant ses résolutions et décisions antérieures concernant la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et d'autres questions ayant trait au Conseil de sécurité, UN إذ تشير إلى قراراتها ومقرراتها السابقة ذات الصلة بمسألة زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن والمسائل المتصلة بمجلس الأمن؛
    Le mandat de l'Assemblée générale concernant l'autodétermination ne peut être mis en œuvre qu'au moyen d'une application concertée des importantes recommandations qui figurent dans ses résolutions et décisions. UN ولا يمكن تنفيذ ولاية الجمعية العامة إلا عن طريق بذل جهود منسقة لتطبيق التوصيات الرئيسية الواردة في قراراتها ومقرراتها.
    Rappelant en outre sa décision 50/481 du 11 avril 1996, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 54/273 du 15 juin 2000, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 54/273 المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2000،
    Rappelant également sa résolution 45/260 du 3 mai 1991 ainsi que ses résolutions et décisions ultérieures, relatives au financement de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 55/261 du 14 juin 2001, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 45/260 المؤرخ 3 أيار/مايو 1991 بشأن تمويل بعثة المراقبة، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، التي كان آخرها القرار 55/261 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001،
    Rappelant en outre sa décision 48/475 A du 23 décembre 1993, relative au financement de la Mission d'observation, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 52/242 du 26 juin 1998, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها ٤٨/٤٧٥ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة المراقبين، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار ٥٢/٢٤٢ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    Rappelant en outre sa décision 50/481 du 11 avril 1996, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 52/243 du 26 juin 1998, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها ٥٠/٤٨١ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٦ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار ٥٢/٢٤٣ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨،
    Rappelant sa résolution 45/266 du 17 mai 1991, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 52/228 A du 31 mars 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار ٥٢/٢٢٨ ألف المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨،
    Rappelant sa résolution 45/266 du 17 mai 1991, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 51/2 B du 13 juin 1997, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/ مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار ٥١/٢ باء المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧،
    Rappelant en outre sa résolution 49/240 du 31 mars 1995, relative au financement de la Mission d'observation, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 52/229 A du 31 mars 1998, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٩/٢٤٠، المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، بشأن تمويل بعثة المراقبين، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥٢/٢٢٩ ألف المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨،
    Rappelant sa résolution 45/266 du 17 mai 1991, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 52/228 B du 26 juin 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٤/٦٦٢ المـؤرخ ٧١ أيار/ مايو ١٩٩١ بشأن تمويـل البعثة، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٢٥/٨٢٢ باء المؤرخ ٦٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١،
    Rappelant en outre sa décision 50/481 du 11 avril 1996, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 54/273 du 15 juin 2000, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 54/273 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 2000،
    Rappelant sa résolution 45/266 du 17 mai 1991, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 53/18 B du 8 juin 1999, UN وإذ تشير إلى قرارها 45/266 المؤرخ 17 أيار/مايو 1991 بشأن تمويل البعثة، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقـة في هذا الشـــــأن، وآخـــــرها القـــــرار 53/18 ياء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999،
    Rappelant en outre sa décision 48/475 A du 23 décembre 1993, relative au financement de la Mission d'observation, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 53/232 du 8 juin 1999, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 بشأن تمويل بعثة المراقبين، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 53/232 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999،
    Rappelant en outre sa décision 50/481 du 11 avril 1996, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 53/233 du 8 juin 1999, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 50/481 المؤرخ 11 نيسان/أبريل 1996 بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار 53/233 المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999،
    Rappelant sa résolution 45/266 du 17 mai 1991, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 52/228 B du 26 juin 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٤/٦٦٢ المـؤرخ ٧١ أيار/ مايو ١٩٩١ بشأن تمويـل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٢٥/٨٢٢ باء المؤرخ ٦٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١،
    Rappelant en outre sa décision 48/475 A du 23 décembre 1993 sur le financement de la Mission d'observation et ses résolutions et décisions ultérieures sur ce sujet, dont la plus récente est la résolution 51/236 du 13 juin 1997, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها ٤٨/٤٧٥ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة المراقبين، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة في هذا الشأن، وآخرها القرار ٥١/٢٣٦ المؤرخ ١٣ حزيران/ يونيه ١٩٩٧،
    Rappelant en outre sa résolution 49/240 du 31 mars 1995, relative au financement de la Mission d'observation, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 52/229 du 31 mars 1998, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ٤٩/٢٤٠، المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٥، بشأن تمويل بعثة المراقبين، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن، وآخرها القرار ٥٢/٢٢٩ المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨،
    Rappelant sa résolution 45/266 du 17 mai 1991, relative au financement de la Mission, et ses résolutions et décisions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 52/228 du 31 mars 1998, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار ٥٢/٢٢٨ المؤرخ ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨،
    Afin de parvenir à une méthode plus cohérente d'élaboration des projets, le Conseil pourrait inciter ses commissions techniques à tenir compte du système intergouvernemental tripartite, composé de l'Assemblée générale, du Conseil et des commissions techniques, lorsqu'elles élaborent leurs résolutions et décisions. UN 47 - وللوصول إلى نهج متسق بقدر أكبر في إعداد مشاريع المقترحات، يمكن للمجلس أن يشجع اللجان على أن تأخذ في حسبانها النظام الحكومي الدولي الثلاثي المستويات، الذي يضم الجمعية العامة والمجلس واللجان الفنية عند إعداد قراراتها ومقرراتها.
    À cet égard, le Mouvement des pays non alignés participera, de façon active et constructive, aux délibérations et négociations, en présentant notamment ses propres résolutions et décisions. UN وفي هذا الصدد، ستشارك حركة عدم الانحياز مشاركة نشطة وبنّاءة في المداولات والمفاوضات، بما في ذلك من خلال تقديم قراراتها ومقرراتها.
    À notre avis, le fait que les résolutions et décisions de l'Assemblée ne soient pas mises en œuvre est l'un des principaux facteurs qui expliquent pourquoi sa crédibilité et son efficacité se sont érodées. UN إننا نسلم بأن من الأسباب الرئيسية لتآكل مصداقية الجمعية وفاعليتها هو عدم تنفيذ قراراتها ومقرراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus