"قرارات الجمعية العامة ذات الصلة" - Traduction Arabe en Français

    • résolutions pertinentes de l'Assemblée générale
        
    • ses résolutions sur cette question
        
    • les résolutions de l'Assemblée générale
        
    • ses résolutions sur la question
        
    • des résolutions pertinentes de l'Assemblée
        
    • décisions pertinentes de l'Assemblée générale
        
    • des résolutions de l'Assemblée générale
        
    • dispositions de ses résolutions pertinentes
        
    • les résolutions pertinentes de l'Assemblée
        
    • résolutions de l'Assemblée générale relatives
        
    Le respect de toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale est essentiel pour accroître la coopération internationale. UN كما أن التقيد بجميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة هو أمر ضروري لتعزيز التعاون الدولي.
    Rappelant toutes les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale ainsi que ses propres résolutions sur la question, UN إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وكذلك إلى القرارات التي أصدرتها اللجنة بشأن هذا الموضوع،
    Malheureusement, cet appel légitime de la communauté internationale n'a pas toujours été entendu, et les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale ne sont pas mises en œuvre. UN ولكن، للأسف، لم يلق هذا النداء العادل الاستجابة دائما، وظلت قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بدون تنفيذ.
    À ce titre, les paramètres régionaux et internationaux préexistants et d'autres paramètres proposés dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale pourraient servir de base à des débats plus approfondis. UN والمعايير الإقليمية أو الدولية الموجودة أصلا من هذا القبيل وغيرها من المعايير المقترحة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة يمكن أن تكون نقطة بداية لمزيد من المناقشات.
    Ces objectifs vont au-delà des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وهذه الغايات تذهب إلى أبعد مما تذهب إليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Ces objectifs vont au-delà des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وهذه الغايات تذهب إلى أبعد مما تذهب إليه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Mesures prises à la session en cours conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale UN الإجراءات المتخذة في الدورة الحالية بشأن قرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    En revanche, la Chine a toujours rigoureusement respecté et mis en œuvre les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وفي الوقت نفسه، تحترم الصين بشدة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وتنفذها.
    Ils accueillent également avec satisfaction l'adoption d'un consensus sur bon nombre de résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN كما أنهم يرحبون باعتماد الكثير من قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بتوافق الآراء.
    À ce sujet, nous nous félicitons de la création d'un Bureau du partenariat des Nations Unies, conformément aux dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء مكتب الأمم المتحدة للشراكات وفقا لأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le texte des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale est reproduit intégralement. UN ويورد الفصل المذكور قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Il convient de se conformer strictement aux critères précis et objectifs énoncés dans les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وينبغي التقيد بدقة بالمعايير المحددة والموضوعية المبينة في قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Il a refusé d'appliquer les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN فهي ترفض تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Le Soudan s'emploie activement à appliquer les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et les conclusions de la Conférence de Beijing. UN وقالت إن بلدها يبذل جميع الجهود لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة ونتائج مؤتمر بيجين.
    Les résolutions pertinentes de l'Assemblée générale ne donnent pas carte blanche à l'emploi de ce personnel dans l'ensemble de l'Organisation. UN ولا تقدم قرارات الجمعية العامة ذات الصلة أمرا بإطلاق اليد في العمل من أجل استخدام أولئك الموظفين في المنظمة كلها.
    Le montant estimatif des émoluments a été calculé selon les dispositions des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale et de la procédure d'ajustement des émoluments pour tenir compte de l'inflation. UN وتستند تقديرات الأتعاب إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وإجراءات تسوية الأتعاب لحساب التضخم.
    Rappelant toutes les résolutions de l'Assemblée générale sur les migrations internationales et le développement, UN وإذ تشير إلى كافة قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالهجرة الدولية والتنمية،
    Tenant compte de l'extrême fragilité de l'économie des petits territoires insulaires non autonomes et de leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles telles que les ouragans, les cyclones et l'élévation du niveau de la mer, et rappelant ses résolutions sur la question, en particulier sa résolution 47/189 en date du 22 décembre 1992, UN وإذ تضع في اعتبارها الاقتصادات الشديدة الضعف لﻷقاليم الجزرية الصغيرة غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعدم قدرتها على مواجهة الكوارث الطبيعية، كاﻷعاصير والعواصف، وارتفاع منسوب البحر وإذ تشير إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وخاصة القرار ٤٧/١٨٩ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢،
    Le programme de travail du Comité spécial est établi chaque année sur la base des décisions pertinentes de l'Assemblée générale. UN ويتقرر برنامج عمل اللجنة الخاصة على أساس سنوي يراعى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    Il tient également compte des résolutions de l'Assemblée générale et des priorités qui y sont définies. UN كما تتجلى فيه قرارات الجمعية العامة ذات الصلة واﻷولويات التي وضعتها الجمعية.
    19. Prie le Secrétaire général d'examiner l'ensemble des demandes de manifestation d'intérêt et des appels d'offres émis par le directeur des travaux, afin de veiller à ce qu'ils soient pleinement conformes aux dispositions de ses résolutions pertinentes et ne limitent pas excessivement la diversité géographique des fournisseurs ; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام استعراض جميع إشعارات إبداء الرغبة والمناقصات التي تصدر عن مدير التشييد لكفالة توافق محتوياتها توافقا تاما مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وعدم تقييدها لتنوع بلدان البائعين دون مبرر؛
    3. résolutions de l'Assemblée générale relatives aux conflits armés UN 3- قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بالنزاع المسلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus