Je t'accorde que te contraindre à trahir ta copine était une décision irrationnelle venant de problèmes de contrôle non gérés. | Open Subtitles | ربّما إذهاني إيّاك لتخون السيّدة صديقتك كان قرارًا غير عاقل ناتج عن مشاكل أصيلة لهوس السيطرة. |
Ce n'est pas une décision facile décider entre deux filles géniales. | Open Subtitles | هذا ليس قرارًا سهلًا أن أختار بين شابين رائعين. |
Tu as pris une décision sans consulter les personnes qui travaillent ici. | Open Subtitles | اتخذتَ قرارًا دون الرجوع إلى أيّ ممن يعملون هنا. |
Je pense qu'on devrait les rencontrer tous les deux avant de prendre une décision. | Open Subtitles | أظنّ أنه يجدر بنا مقابلة كلاهما قبل أن نتخذ قرارًا |
Ce qui n'est pas son choix. C'est le tien. | Open Subtitles | وهو ليس قرارًا اتخذته هي إنّه قرار اتخذته أنتِ |
J'ai pris une décision exécutive... j'ai choisi l'assouplissant Montagne Irlandaise. | Open Subtitles | اتخذت قرارًا تنفيذيًا باختيار أوراق تجفيف الـ"آيرش ماونتن". |
Samantha t'a mis. Je sais que c'était une décision impossible, mais tu avais raison. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان قرارًا عصيًّا، لكنّك كنت محقًّا. |
Je l'ai laissé rester quand vous tous me disiez littéralement de ne pas le faire, alors tout ce qui est arrivé jusqu'à ce point, je le prends sur moi, mais ce doit être une décision de groupe. | Open Subtitles | لذا كل ما حدث حتى الآن يقع علي لكن على هذا أن يكون قرارًا جماعيًا |
La nuit où tu es né et que je t'ai pris dans mes bras, j'ai pris une décision. | Open Subtitles | الليلة التي ولدتَ فيها وأمسكت بك بذراعي اتخذتُ قرارًا |
Donc c'était une décision calculée basée strictement sur la logique ? | Open Subtitles | إذن، كان قرارًا محسوبًا قائمًا على منطقٍ بحت؟ |
Donc c'était une décision calculée basée strictement sur la logique ? | Open Subtitles | إذن، كان قرارًا محسوبًا قائمًا على منطقٍ بحت؟ |
Écoute, j'ai pris une décision très dure il y a très longtemps, et j'en suis désolée. | Open Subtitles | اسمعي، اتخذتُ قرارًا صعبًا منذ زمنٍ طويل، وأنا آسفة |
Nous sommes conscients qu'il s'agit d'une décision difficile mais si vous décidez de faire appel vous devez le faire dans les 48 heures prochaines. | Open Subtitles | نحن نعي أن هذا قرارًا صعبًا ولكن إن كنتم سترفضون فعليكم رفض الخيار بخلال 48ساعة |
Je prends une décision. - Ces relations sont finies. | Open Subtitles | أجل، إنّي أتّخذ قرارًا بأنّ هاتين العلاقتين قد انتهتا. |
Tu penses que je pourrais prendre une décision qui ne soit pas dans l'intêret de mon patient ? | Open Subtitles | هل تظنني سأتخذ قرارًا ليس في مصلحة مريضي؟ |
Tu dois le dire au père du bébé et prendre une décision. | Open Subtitles | يجب أن تخبري والد هذا الطفل وتتخذي قرارًا. |
L'École de commandement nous presse de prendre une décision. | Open Subtitles | إن مدرسة القيادة تستعجل من أجل إتّخاذ قرارًا |
Il y a un an, Jill, j'ai pris une décision. | Open Subtitles | قبل ما يقارب السنة ، اتخذت قرارًا يا جيل |
Dans cette même décision, les Parties ont demandé au Bureau de présenter à la Conférence des Parties, lors de sa dixième session, un rapport devant faire l'objet d'un examen et d'une décision à propos des déclarations et de la responsabilité du MM et des arrangements institutionnels connexes. | UN | وفي نفس المُقرّر، طلبت الأطراف من المكتب أن يُقدم تقريرًا للنظر فيه واتخاذ قرارًا بشأن مسألة إعداد التقارير والمُساءلة والترتيبات المُؤسسية المتعلقة بالآلية العالمية للدورة العاشرة لمُؤتمر الأطراف؛ |
Julian, je pense que vous avez une décision à prendre. | Open Subtitles | (جوليان)، أعتقد أن لديك قرارًا عليك اتخاذه هنا. |
Non, ce n'est pas ta faute. Il a fait son choix. | Open Subtitles | كلا، ليس بسببكِ فلقد اتخذ قرارًا. |