République de Corée (décision adoptée le 28 juillet 2003, soixantedixhuitième session) 377 | UN | (قرار اتخذ في 28 تموز/يوليه 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 401 |
(décision adoptée le 28 mars 2003, soixantedixseptième session) 384 | UN | (قرار اتخذ في 28 آذار/مارس 2003، في الدورة السابعة والسبعين) 409 |
(décision adoptée le 31 octobre 2002, soixanteseizième session) 392 | UN | (قرار اتخذ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 418 |
Il ne traduit aucune décision prise à une session antérieure de la Commission préparatoire. | UN | ولا تورد أي قرار اتخذ في دورة سابقة من دورات اللجنة التحضيرية. |
Conformément à une décision prise à sa trente-neuvième session, le Comité a décidé que, pour ce faire, il se fonderait sur le dernier en date des rapports présentés par l'Etat partie concerné et sur son examen par le Comité. | UN | واتفقت اللجنة، بموجب قرار اتخذ في دورتها التاسعة والثلاثين، على أن تستند في هذا الاستعراض إلى آخر التقارير التي قدمتها الدولة الطرف المعنية وعلى الدراســة التـي قامــت بهــا اللجنـة لتلك التقارير. |
(décision adoptée le 6 août 2003, soixantedixhuitième session) 396 | UN | (قرار اتخذ في 6 آب/أغسطس 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 423 |
(décision adoptée le 6 août 2003, soixantedixhuitième session) 406 | UN | (قرار اتخذ في 6 آب/أغسطس 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 433 |
(décision adoptée le 18 mars 2003, soixantedixseptième session) 412 | UN | (قرار اتخذ في 18 آذار/مارس 2003، في الدورة السابعة والسبعين) 439 |
Slovaquie (décision adoptée le 31 octobre 2002, soixanteseizième session) 421 | UN | (قرار اتخذ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السابعة والسبعين) 448 |
(décision adoptée le 29 octobre 2002, soixanteseizième session) 426 | UN | (قرار اتخذ في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 453 |
(décision adoptée le 23 octobre 2002, soixanteseizième session) 434 | UN | (قرار اتخذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 461 |
(décision adoptée le 25 octobre 2002, soixanteseizième session) 443 | UN | (قرار اتخذ في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 471 |
(décision adoptée le 16 juillet 2003, soixantedixhuitième session) 460 | UN | (قرار اتخذ في 16 تموز/يوليه 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 489 |
(décision adoptée le 27 juillet 2003, soixantedixhuitième session) 471 | UN | (قرار اتخذ في 27 تموز/يوليه 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 499 |
(décision adoptée le 7 août 2003, soixantedixhuitième session) 481 | UN | (قرار اتخذ في 7 آب/أغسطس 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 509 |
Conformément à une décision prise à sa trente-neuvième session, le Comité a décidé que, pour ce faire, il se fonderait sur le dernier en date des rapports présentés par l'Etat partie concerné et sur son examen par le Comité. | UN | واتفقت اللجنة، بموجب قرار اتخذ في دورتها التاسعة والثلاثين، على أن تستند في هذا الاستعراض الى آخر التقارير التي قدمتها الدولة الطرف المعنية وعلى الدراسة التي قامت بها اللجنة لتلك التقارير. |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre principal de Gibraltar, Son Excellence Fabian Picardo. | UN | استنادا إلى قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان من معالي السيد فابيان بيكاردو، رئيس وزراء جبل طارق. |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission décide d'entendre une déclaration de la Présidente du gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, Son Excellence Cynthia Ligeard. | UN | استنادا إلى قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان من معالي السيدة سينثيا ليجيار، رئيسة حكومة كاليدونيا الجديدة. |
Elle demande par conséquent à Israël de rapporter toute décision prise à ce propos, et en particulier celle du 14 décembre 1981. | UN | ولذلك، فإنها تطلب من إسرائيل أن تلغي أي قرار اتخذ في هذا الصدد، وخصوصا القرار المتخذ في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981. |
Sur la base d'une décision prise à sa 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Roch Wamytan, Comité Rhébu Nuu (A/C.4/60/4). | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روش واميتان، لجنة ريبو نوه (A/C.4/60/4). |
En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre en chef de Gibraltar, Son Excellence Fabian Picardo. | UN | بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به رئيس وزراء جبل طارق، سعادة السيد فابيان بيكاردو. |
Projet de décision de la soixante-dixième session ordinaire du Conseil des ministres sur le rapport du Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine sur la situation de conflit en Angola | UN | مشروع قرار اتخذ في الدورة العادية السبعين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية بشأن تقرير الأمين العــام عن حالة الصراع في أنغولا (Doc.CM/2099 (LXX-a)) |