"قرار اتخذ في" - Traduction Arabe en Français

    • décision adoptée le
        
    • décision prise à
        
    • décision de la
        
    République de Corée (décision adoptée le 28 juillet 2003, soixantedixhuitième session) 377 UN (قرار اتخذ في 28 تموز/يوليه 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 401
    (décision adoptée le 28 mars 2003, soixantedixseptième session) 384 UN (قرار اتخذ في 28 آذار/مارس 2003، في الدورة السابعة والسبعين) 409
    (décision adoptée le 31 octobre 2002, soixanteseizième session) 392 UN (قرار اتخذ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 418
    Il ne traduit aucune décision prise à une session antérieure de la Commission préparatoire. UN ولا تورد أي قرار اتخذ في دورة سابقة من دورات اللجنة التحضيرية.
    Conformément à une décision prise à sa trente-neuvième session, le Comité a décidé que, pour ce faire, il se fonderait sur le dernier en date des rapports présentés par l'Etat partie concerné et sur son examen par le Comité. UN واتفقت اللجنة، بموجب قرار اتخذ في دورتها التاسعة والثلاثين، على أن تستند في هذا الاستعراض إلى آخر التقارير التي قدمتها الدولة الطرف المعنية وعلى الدراســة التـي قامــت بهــا اللجنـة لتلك التقارير.
    (décision adoptée le 6 août 2003, soixantedixhuitième session) 396 UN (قرار اتخذ في 6 آب/أغسطس 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 423
    (décision adoptée le 6 août 2003, soixantedixhuitième session) 406 UN (قرار اتخذ في 6 آب/أغسطس 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 433
    (décision adoptée le 18 mars 2003, soixantedixseptième session) 412 UN (قرار اتخذ في 18 آذار/مارس 2003، في الدورة السابعة والسبعين) 439
    Slovaquie (décision adoptée le 31 octobre 2002, soixanteseizième session) 421 UN (قرار اتخذ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السابعة والسبعين) 448
    (décision adoptée le 29 octobre 2002, soixanteseizième session) 426 UN (قرار اتخذ في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 453
    (décision adoptée le 23 octobre 2002, soixanteseizième session) 434 UN (قرار اتخذ في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 461
    (décision adoptée le 25 octobre 2002, soixanteseizième session) 443 UN (قرار اتخذ في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، في الدورة السادسة والسبعين) 471
    (décision adoptée le 16 juillet 2003, soixantedixhuitième session) 460 UN (قرار اتخذ في 16 تموز/يوليه 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 489
    (décision adoptée le 27 juillet 2003, soixantedixhuitième session) 471 UN (قرار اتخذ في 27 تموز/يوليه 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 499
    (décision adoptée le 7 août 2003, soixantedixhuitième session) 481 UN (قرار اتخذ في 7 آب/أغسطس 2003، في الدورة الثامنة والسبعين) 509
    Conformément à une décision prise à sa trente-neuvième session, le Comité a décidé que, pour ce faire, il se fonderait sur le dernier en date des rapports présentés par l'Etat partie concerné et sur son examen par le Comité. UN واتفقت اللجنة، بموجب قرار اتخذ في دورتها التاسعة والثلاثين، على أن تستند في هذا الاستعراض الى آخر التقارير التي قدمتها الدولة الطرف المعنية وعلى الدراسة التي قامت بها اللجنة لتلك التقارير.
    En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre principal de Gibraltar, Son Excellence Fabian Picardo. UN استنادا إلى قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان من معالي السيد فابيان بيكاردو، رئيس وزراء جبل طارق.
    En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission décide d'entendre une déclaration de la Présidente du gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, Son Excellence Cynthia Ligeard. UN استنادا إلى قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان من معالي السيدة سينثيا ليجيار، رئيسة حكومة كاليدونيا الجديدة.
    Elle demande par conséquent à Israël de rapporter toute décision prise à ce propos, et en particulier celle du 14 décembre 1981. UN ولذلك، فإنها تطلب من إسرائيل أن تلغي أي قرار اتخذ في هذا الصدد، وخصوصا القرار المتخذ في 14 كانون الأول/ديسمبر 1981.
    Sur la base d'une décision prise à sa 2e séance, la Commission entend une déclaration de M. Roch Wamytan, Comité Rhébu Nuu (A/C.4/60/4). UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيان أدلى به السيد روش واميتان، لجنة ريبو نوه (A/C.4/60/4).
    En vertu d'une décision prise à la 2e séance, la Commission décide d'entendre une déclaration du Ministre en chef de Gibraltar, Son Excellence Fabian Picardo. UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به رئيس وزراء جبل طارق، سعادة السيد فابيان بيكاردو.
    Projet de décision de la soixante-dixième session ordinaire du Conseil des ministres sur le rapport du Secrétaire général de l'Organisation de l'unité africaine sur la situation de conflit en Angola UN مشروع قرار اتخذ في الدورة العادية السبعين لمجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية بشأن تقرير الأمين العــام عن حالة الصراع في أنغولا (Doc.CM/2099 (LXX-a))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus