décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 6 juin 2012 | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 6 حزيران/يونيه 2012 |
Références: décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 14 mars 2012 | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المحال إلى الدولة الطرف في 14 آذار/ مارس 2012 |
décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 5 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المُحال إلى الدولة الطرف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Il convient donc, à cet égard, d'appuyer la décision du Rapporteur spécial d'invoquer le droit international humanitaire comme lex specialis au paragraphe 1 de l'article 5. | UN | وفي هذا الصدد، قرار المقرر الخاص، في الفقرة 1 من المادة 5، اللجوء إلى القانون الإنساني الدولي بوصفه قانوناً خاصاً، قرار يستحق الدعم. |
4. Sans modifier quant au fond le mandat existant, la Commission, dans sa résolution 1995/36, a souscrit à la décision du Rapporteur spécial d'utiliser, à compter de 1995, la dénomination abrégée de " Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats " . | UN | ٤- وأقرت اللجنة في قرارها ٥٩٩١/٦٣ قرار المقرر الخاص بأن يستخدم ابتداء من عام ٥٩٩١ التسمية القصيرة " المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين " ، دون إدخال تعديل جوهري على الولاية. |
décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 10 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المُرسل إلى الدولة الطرف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 5 octobre 2007 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 22 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 من النظام الداخلي الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 22 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 12 janvier 2009 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، والمحال إلى الدولة الطرف في 12 كانون الثاني/يناير 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
décision prise par le Rapporteur spécial, en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 20 janvier 2009 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97، الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 20 كانون الثاني/ يناير 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 3 décembre 2007 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بمقتضى المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 3 كانون الأول/ديسمبر 2007 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 15 août 2008 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص وفقاً للمادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 15 آب/أغسطس 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
décision prise par le Rapporteur spécial, en application de l'article 70 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 21 décembre 2011 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 70 من النظام الداخلي للجنة، المحال إلى الدولة الطرف في 21 كانون الأول/ديسمبر 2011 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 8 octobre 2007 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المُحال إلى الدولة الطرف في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2007 ( لم يصدر في شكل وثيقة) |
Références: décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 3 octobre 2008 (non publiée sous forme | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المحال إلى الدولة الطرف بتاريخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
décision prise par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 10 décembre 2008 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المحال إلى الدولة الطرف في 10 كانون الأول/ديسمبر 2008 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
décision prise par le Rapporteur spécial en application des articles 92 et 97 du règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 25 février 2009 (non publiée sous forme de document) | UN | قرار المقرر الخاص المتخذ بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أحيل إلى الدولة الطرف في 25 شباط/ فبراير 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
4. Dans sa résolution 1995/36, la Commission, sans modifier substantiellement ce mandat, a approuvé la décision du Rapporteur spécial d'utiliser à partir de 1995 la formule " Rapporteur spécial chargé de l'indépendance des juges et des avocats " . | UN | 4- واعتمدت اللجنة في قرارها 1995/36 قرار المقرر الخاص بأن يستخدم، ابتداءً من عام 1995، التسمية القصيرة " المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين " ، دون إدخال تعديل جوهري على الولاية. |
2. Souscrit à la décision du Rapporteur spécial d'utiliser, à compter de 1995, la dénomination abrégée de " Rapporteur spécial chargé de la question de l'indépendance des juges et des avocats " , et prie le Centre pour les droits de l'homme de bien vouloir en tenir compte dans ses communications futures; | UN | ٢- تؤيد قرار المقرر الخاص أن يستخدم، ابتداء من عام ٥٩٩١، العنوان القصير " المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين " وترجو مركز حقوق اﻹنسان أن يحيط علماً بذلك في مراسلاته مستقبلا؛ |
La délégation de l'oratrice appuie la décision du Rapporteur spécial de s'abstenir d'examiner plus à fond la < < triple alternative > > , car elle considère que la remise d'une personne à un tribunal pénal international est une décision fondamentalement différente de l'extradition, qui relève d'une relation bilatérale d'État à État. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد قرار المقرر الخاص الامتناع عن مواصلة دراسة ما يسمى " البديلي الثلاثي " ، لأنه يرى أن التسليم إلى محكمة جنائية دولية يختلف اختلافا كبيرا عن عمل التسليم الثنائي من دولة إلى أخرى. |
Il se félicite en outre de la volonté du Rapporteur spécial de ne pas s'attarder sur le problème de la définition des obligations primaires et espère que la CDI limitera son étude à la codification des règles secondaires. | UN | وذكر أنه يوافق على قرار المقرر الخاص بعدم التعرض بالتفصيل لمشكلة تعريف القواعد الأولية وأعرب عن أمله في أن تقتصر اللجنة على تقنين القواعد الثانوية. |
décision prise par la Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquée à l'État partie le 6 octobre 2009 (non publiée sous forme de document) | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، المرسل إلى الدولة الطرف في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009 (لم يصدر في شكل وثيقة) |
Dans de telles situations, l'État partie est informé que la décision de lui demander des mesures provisoires peut être reconsidérée à la lumière des renseignements qu'il aura fournis, à tout stade de la procédure. | UN | وفي هذه الحالات، تُخطر الدولة الطرف بإمكانية مراجعة قرار المقرر الخاص بشأن اتخاذ تطبيق تدابير مؤقتة في ضوء المعلومات المقدمة من الدولة الطرف في أي من مراحل الإجراءات. |
Références: décisions prises par le Rapporteur spécial en application de l'article 97 du Règlement intérieur, communiquées à l'État partie le 16 novembre 2010 | UN | الوثائق المرجعية: قرار المقرر الخاص بموجب المادة 97 من النظام الداخلي، الذي أُحيل إلى الدولة الطرف في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 |