Ce n'est pas la première fois qu'un projet de résolution sur des questions administratives et financières contient des passages à caractère politique. | UN | واستطرد قائلا إن الجلسة الحالية ليست الأولى التي تدخل فيها عبارات متعلقة بمسائل سياسية في مشروع قرار بشأن المسائل الإدارية والمالية. |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : produits de base) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: السلع الأساسية) |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : système financier international et développement) | UN | (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النظام المالي الدولي والتنمية) |
Lorsqu'il y a lieu de se demander si une question est ou non une question de fond, cette question est traitée comme une question de fond à moins que la Conférence n'en décide autrement à la majorité requise pour les décisions sur les questions de fond. | UN | عندما ينشأ خلاف بشأن ما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعامل تلك المسألة على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية. |
3. résolution relative aux questions afférentes à d'autres organes internationaux La Conférence | UN | 3 - قرار بشأن المسائل المتعلقة بهيئات دولية أخرى |
3. résolution sur les questions afférentes à d'autres organes internationaux | UN | 3- قرار بشأن المسائل المتعلقة بهيئات دولية أخرى |
Le Président indique qu’une décision sur les questions susmentionnées sera prise à la séance suivante. | UN | وقال الرئيس انه سيتم اتخاذ قرار بشأن المسائل الواردة أعلاه في الجلسة المقبلة. |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية) |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية) |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : crise de la dette extérieure et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسة الاقتصاد الكلي: أزمة الديون الخارجية والتنمية) |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : système financier international et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: النظام المالي الدولي والتنمية) |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية) |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية) |
Groupe des 77 (projet de résolution sur des questions de politique macroéconomique : commerce international et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية) |
Lorsqu'il y a lieu de se demander si une question est ou non une question de fond, cette question est traitée comme une question de fond à moins que la Conférence n'en décide autrement à la majorité requise pour les décisions sur les questions de fond. | UN | عندما ينشأ خلاف بشأن ما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا، تعامل تلك المسائل على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرّر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية. |
Lorsqu'il y a lieu de se demander si une question est ou non une question de fond, cette question est traitée comme une question de fond à moins que la Conférence n'en décide autrement à la majorité requise pour les décisions sur les questions de fond. | UN | عندما ينشأ خلاف بشأن ما اذا كانت المسألة موضوعية أم لا، تعامل تلك المسألة على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية. |
Lorsqu'il y a lieu de se demander si une question est ou non une question de fond, cette question est traitée comme une question de fond à moins que la Conférence n'en décide autrement à la majorité requise pour les décisions sur les questions de fond. | UN | البتّ فيما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا عندما ينشأ خلاف بشأن ما إذا كانت المسائل موضوعية أم لا، تُعامل تلك المسائل على أنها مسألة موضوعية ما لم يقرِّر المؤتمر خلاف ذلك بالأغلبية اللازمة لاتخاذ قرار بشأن المسائل الموضوعية. |
3. résolution relative aux questions afférentes à d'autres organes internationaux La Conférence | UN | 3 - قرار بشأن المسائل المتعلقة بهيئات دولية أخرى |
résolution relative aux questions afférentes à d'autres organes internationaux; | UN | (ج) قرار بشأن المسائل المتعلقة بهيئات دولية أخرى؛ |
M. Prokhorov (Fédération de Russie) (parle en russe) : La Fédération de Russie se félicite de l'accord concernant la résolution relative aux questions transversales en matière de maintien de la paix, en particulier compte tenu de l'échec des tentatives visant à parvenir à un tel accord au cours des deux dernières sessions. | UN | السيد بروخوروف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يرحب الاتحاد الروسي بالاتفاق على قرار بشأن المسائل الشاملة لعدة قطاعات في مجال حفظ السلام، وبخاصة في سياق المحاولات الفاشلة للقيام بذلك في الدورتين الماضيتين. |
La délégation japonaise se félicite qu'à l'issue de patientes négociations qui ont permis de rapprocher les positions des États Membres, ceux-ci aient pu adopter un projet de résolution sur les questions transversales, ce qui ne s'était pas produit depuis trois ans. | UN | 65 - وأردف قائلا إن وفده يرحب باعتماد مشروع قرار بشأن المسائل الشاملة، للمرة الأولى منذ ثلاث سنوات، نتيجة لمفاوضات مطولة نجحت في رأب الصدع بين مواقف الدول الأعضاء. |
Groupe des 77 (projet de résolution sur les questions de politique macroéconomique : commerce et développement) | UN | مجموعة الـ 77 (مشروع قرار بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي: التجارة الدولية والتنمية) |
b) On est parti du principe que toute décision sur les questions relevant du mandat du Groupe de travail à composition non limitée devrait recueillir un appui aussi large que possible auprès des États Membres de l’Organisation; | UN | )ب( جرى اﻹعراب عن افتراضات مفادها أن أي قرار بشأن المسائل التي تشملها ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية ينبغي أن يحظى بأوسع تأييد ممكن من أعضاء اﻷمم المتحدة؛ |