D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ هذا الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يتعين على شركة تقوم بعمليات دولية أن تتخذه. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ هذا الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يتعين على شركة تقوم بعمليات دولية أن تتخذه. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | ويلاحظ الفريق، بالإضافة إلى ذلك، أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يطلب إلى مؤسسة تشترك في صفقات دولية أن تطبقه. |
Le Comité juge important le fait que Petromin ne vendait pas immédiatement son or à SAMA mais que la vente résultait d'une décision commerciale. | UN | ويرى الفريق أنه من الوجيه ألا تبادر بترومين ببيع الذهب لمؤسسة النقد العربي السعودي، إلا بموجب قرار تجاري يحثها على ذلك. |
Si le risque encouru et la pénalité reviennent moins cher que de suivre les règles alors, ça se réduit à une décision commerciale. | Open Subtitles | إذا كانت فرصة الامساك بهم وكانت العقوبات أقل من تكلفة الامتثال بها فالناس يعتبرونها كأنها مجرد قرار تجاري. |
Le Comité a estimé que ces versements de 1993 résultaient d'une décision professionnelle indépendante. | UN | وتوصل الفريق إلى أن هذه المدفوعات قدمت في عام 1993 وكانت نتيجة قرار تجاري مستقل. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وعلاوة على ذلك، يلاحظ الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف تقع في بلدان معينة هو قرار تجاري يتعين على أية شركة مرتبطة بعمليات دولية أن تتخذه. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ هذا الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يتعين على شركة تقوم بعمليات دولية أن تتخذه. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ هذا الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يتعين على شركة تقوم بعمليات دولية أن تتخذه. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ هذا الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يتعين على شركة تقوم بعمليات دولية أن تتخذه. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ هذا الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يتعين على شركة تقوم بعمليات دولية أن تتخذه. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ هذا الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يتعين على شركة تقوم بعمليات دولية أن تتخذه. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ هذا الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يتعين على شركة تقوم بعمليات دولية أن تتخذه. |
D'autre part, le Comité rappelle que la décision de déposer des fonds dans des banques situées dans tel ou tel pays est un acte commercial auquel une entreprise qui a des activités internationales est obligée de procéder. | UN | وفضلاً عن ذلك، يلاحظ هذا الفريق أن قرار إيداع الأموال في مصارف موجودة في بلدان معينة قرار تجاري يتعين على شركة تقوم بعمليات دولية أن تتخذه. |
La décision de déposer des fonds dans des banques situées dans certains pays est une décision commerciale, que toute société engagée dans des opérations internationales est appelée à prendre. | UN | أما قرار إيداع الأموال في مصارفها في بلدان بعينها فهو قرار تجاري يتعين أن تتخذه أية شركة تزاول عمليات دولية. |
Le Comité a conclu que la décision de créer une fiducie en Allemagne était une décision commerciale autonome qui ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. | UN | وخلص الفريق إلى أن قرار إبرام اتفاق الوصاية في ألمانيا قرار تجاري مستقل لم ينتج مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Le Comité est d'avis que le contrat a été interrompu par suite d'une décision commerciale prise par l'une des parties ou par les deux. | UN | ويبدو للفريق أن تنفيذ العقد توقف بسبب قرار تجاري صادر عن أحد الطرفين وعنهما معاً. |
150. Le Comité considère que mettre gratuitement des locaux à usage de bureaux à disposition de la société koweïtienne concernée constitue une décision commerciale indépendante. | UN | 150- ويرى الفريق أن قرار صاحب المطالبة بتوفير الحيز المكتبي بالمجان للشركة الكويتية عبارة عن قرار تجاري مستقل. |
Enfin, le Comité estime que la vente du dernier Boeing 767 de la compagnie constituait également une décision commerciale indépendante liée à la décision prise par la compagnie d'acheter une nouvelle flotte d'Airbus. | UN | وأخيراً، يرى الفريق أن قرار الشركة بيع طائرتها المتبقية من طراز بوينغ 767 هو أيضاً قرار تجاري مستقل متصل بقرار الشركة شراء أسطول طائرات جديدة من طراز إربَصّ. |
Le requérant n'a fourni aucun document prouvant qu'il avait été tenu par la loi de maintenir ces fonds dans un compte non porteur d'intérêts ou qu'il s'était agi d'une décision commerciale indépendante. | UN | ولم تقدم الجهة المطالبة أية أدلة مستندية على ما إذا كانت ملزَمة بموجب القانون بأن تحتفظ بالأموال في حساب مدر للفائدة، أو ما إذا كانت تلك العملية نتيجة قرار تجاري مستقل. |
Je comprends mais c'est une décision professionnelle. | Open Subtitles | أنا أفهم، لكن هذا قرار تجاري. |