Une telle dimension démontre ce que Périclès reconnaissait déjà il y a 2 500 ans, à savoir qu'un débat houleux est la plus importante des conditions requises pour prendre une Sage décision. | UN | ويظهر هذا البعد ما أدركه بريكليس قبل 500 2 عام، وهو تحديداً، أن النقاش الصارم هو أهم شرط مسبق لاتخاذ قرار حكيم. |
Au Sommet social, la Sage décision fut prise de désigner la Commission du développement social comme centre de coordination après le nécessaire examen par le Conseil économique et social. | UN | وفي القمة الاجتماعية، اتخذ قرار حكيم يقضي بجعل لجنة التنمية الاجتماعية هي مركز التنسيق بعد إجراء الاستعراض اللازم من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Une Sage décision, vous dites adieu au monde. | Open Subtitles | انه بالفعل قرار حكيم ان تخرج من هذا العالم |
Ce n'est peut-être pas ce à quoi tu t'attendais, mais à mon avis, c'est une Sage décision. | Open Subtitles | ربما ليس بالضبط ما توقعته لكن من وجهة نظري إنه قرار حكيم |
Au fait, ce chef de campagne, c'était une bonne idée. | Open Subtitles | بالمناسبة، إن تعيين ذلك المستشار .السياسيّ قرار حكيم |
Est-ce bien raisonnable ? | Open Subtitles | أتظن حقاً أنه قرار حكيم في ظل هذه الظروف الصعبة؟ |
Depuis un certain temps, la passion semble faire place à la raison. Nous nous réjouissons de la volonté manifestée à la fois par le Gouvernement congolais et les oppositions, qui ont pris la Sage décision de négocier en vue de ramener la paix dans leur pays. | UN | واليوم، يبدو أن الانفعال يفسح الطريق أمام التعقل ونحن نرحب باﻹرادة التي أبدتها حكومة الكونغو واﻷطراف المعارضة في اتخاذ قرار حكيم للتفاوض من أجل إعادة السلم إلى بلادها. |
Sage décision, commandant. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا قرار حكيم جداً ياسيدى |
Vous avez pris une Sage décision, Sénateur. | Open Subtitles | لقد قمت بأتخاذ قرار حكيم سيناتور |
Flirter avec la bonne, en voilà une Sage décision. | Open Subtitles | تتعازل مع خادمتك. ذلك قرار حكيم. |
- Allons-nous-en. - Sage décision. | Open Subtitles | . تعالى , ليس هُناك فائدة , هيا نذهب - . قرار حكيم - |
Cette Sage décision, dont la délégation sénégalaise se félicite tout particulièrement, démontre, si besoin en était encore, le ferme engagement de la communauté internationale à maintenir son soutien à la consolidation des bases de la nouvelle nation namibienne. | UN | وهذا قرار حكيم جدا، نرحب به أشد الترحيب، ﻷنه يدلل - إن كانت هناك حاجة إلى تدليل - على الالتزام القوي للمجتمع الدولي بالاستمرار في تقديم دعمه لتعزيز أسس اﻷمة الناميبية الجديدة. |
C'est là une Sage décision. | UN | وهذا قرار حكيم. |
Enfin, une confession. Une très Sage décision, Mme Morse. | Open Subtitles | أخيراً، اعتراف قرار حكيم |
C'est une Sage décision. | Open Subtitles | تهانينا، فتى جورج قرار حكيم |
Sage décision. | Open Subtitles | نعم. نعم. قرار حكيم. |
Je ne crois pas que ce soit une Sage décision. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّه قرار حكيم. |
C'est une Sage décision. Je la respecte. | Open Subtitles | هذا قرار حكيم و أنا أحترم ذلك |
Votre Altesse, ce n'est pas une Sage décision. | Open Subtitles | مولاي , هذا ليس قرار حكيم |
Sage décision, Votre Majesté. | Open Subtitles | قرار حكيم جلالتك |
Mais vous avez dit: "plus de voyages". C'était une bonne décision. | Open Subtitles | لكنك قلت ليس هناك المزيد من السفر عبر البوابة, اعتقدت أنه قرار حكيم |
C'est extrêmement décevant, mais c'est une décision raisonnable, vu le niveau actuel des activités de maintien de la paix et son augmentation, ainsi que la nécessité de disposer d'une trésorerie suffisante pour assurer le fonctionnement des missions en cours. | UN | ويشكل ذلك خيبة أمل شديدة، على الرغم من أنه قرار حكيم تم اتخاذه استنادا إلى المستوى الحالي والمتزايد للأنشطة المتعلقة بعمليات حفظ السلام وبضرورة وجود نقد كاف لتغطية احتياجات هذه البعثات الجارية. |