"قرار قدمه" - Traduction Arabe en Français

    • de résolution présenté par
        
    • de résolution soumis par
        
    • résolution présenté par le
        
    • résolution présenté par les
        
    Sur un plan plus général, la Fédération de Russie approuve les idées contenues dans un projet de résolution présenté par plusieurs États Membres concernant le multilinguisme. UN وقال إن الاتحاد الروسي يوافق، بصورة أعم على اﻷفكار الواردة في مشروع قرار قدمه عدد من الدول اﻷعضاء يتعلق بتعدد اللغات.
    La Commission est saisie d'un projet de résolution, présenté par le Président à l'issue des consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    Ces délégations étaient opposées à l'examen d'un projet de résolution présenté par quatre autres membres du Conseil, faisant valoir qu'une décision du Conseil concernant la situation en République arabe syrienne pourrait avoir des effets négatifs. UN وقد عارضت هذه الوفود النظر في مشروع قرار قدمه أربعة أعضاء آخرين في مجلس الأمن، بحجة أن أي إجراءات يتخذها المجلس إزاء الحالة في الجمهورية العربية السورية قد تؤدي إلى نتائج عكسية.
    Projet de résolution soumis par le Président UN مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية
    Le 31 juillet, des consultations au sujet d’un projet de résolution présenté par les membres africains du Conseil ont commencé. UN وبدأت مشاورات غير رسمية في ٣١ تموز/يوليه فيما يتعلق بمشروع قرار قدمه اﻷعضاء اﻷفريقيون في المجلس.
    Conclusion des travaux de la Commission: projet de résolution présenté par le Président UN إنهاء أعمال اللجنة: مشروع قرار قدمه الرئيس
    Il signale que, sur la base d'un projet de résolution présenté par le Maroc et la Suisse en 2007, un nouveau projet de résolution sur l'éducation et la formation aux droits de l'homme est en cours d'élaboration à Genève. UN وقال إنه يجري الآن في جنيف وضع مشروع قرار جديد عن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، استنادا إلى مشروع قرار قدمه المغرب وسويسرا في عام 2007.
    La Commission est saisie du projet de résolution présenté par le Président, S.E. M. Hussein Haniff (Malaisie), à l'issue de consultations officieuses. UN كان معروضا أمام اللجنة مشروع قرار قدمه سعادة السيد حسين حنيف (ماليزيا)، رئيس اللجنة، على أساس مشاورات غير رسمية.
    Projet de résolution présenté par le Vice-Président du Conseil, Alexandru Cujba (République de Moldova), à l'issue de consultations officieuses UN مشروع قرار قدمه نائب رئيس المجلس، الكسندرو كوجبا (جمهورية مولدوفا)، على أساس مشاورات غير رسمية
    A/C.5/59/L.24 Point 115 - - Corps commun d'inspection - - Projet de résolution présenté par le Vice-Président à l'issue de consultations officieuses - - Rapports du Corps commun d'inspection [A A C E F R] UN A/C.5/59/L.24 البند 115 - وحدة التفتيش المشتركة - مشروع قرار قدمه نائب الرئيس عقب مشاورات غير رسمية - تقارير وحدة التفتيش المشتركة [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.5/58/L.24 Point 138 - - Financement de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo - - Projet de résolution présenté par le Vice-Président à l'issue de consultations officieuses [A A C E F R] UN A/C.5/58/L.24 البند 138 - تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية - مشروع قرار قدمه نائب الرئيس عقب مشاورات غير رسمية [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.5/58/L.25 Point 165 - - Financement de la Mission des Nations Unies au Libéria - - Projet de résolution présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses - - [A A C E F R] UN A/C.5/58/L.25 البند 165 - تمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا - مشروع قرار قدمه الرئيس عقب مشاورات غير رسمية [بجميع اللغات الرسمية]
    La Commission est saisie d'un projet de résolution présenté par le Président, Son Excellence Henry Mac-Donald (Suriname), à l'issue de consultations officieuses. UN وكان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس، سعادة السيد هنري مكدونالد (سورينام)، على أساس مشاورات غير رسمية.
    Pendant plusieurs années, Cuba a soutenu, tant au sein de l'Assemblée générale que de la défunte Commission des droits de l'homme, un projet de résolution présenté par les membres de l'Organisation de la Conférence islamique, intitulé < < Lutte contre la diffamation des religions > > . UN وعلى مدى سنوات عدة، صوتت كوبا، في كل من الجمعية العامة واللجنة السابقة لحقوق الإنسان، لصالح مشروع قرار قدمه أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي يحمل اسم " مناهضة تشويه صورة الأديان " .
    Après le retour de la mission, le Conseil a tenu un certain nombre de consultations sur la question du Kosovo, le 22 juin et les 16 et 20 juillet, en prenant comme point de départ plusieurs versions d'un projet de résolution présenté par les membres européens du Conseil, les États-Unis d'Amérique et l'Allemagne. UN وبعد عودة البعثة، عقد المجلس عددا من المشاورات بشأن مسألة كوسوفو، وذلك في 22 حزيران/يونيه و 16 و 20 تموز/يوليه، بالاستناد إلى عدة صيغ لمشروع قرار قدمه الأعضاء الأوروبيون في المجلس والولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا.
    Le Président invite la Commission à commenter un projet de résolution présenté par les chefs d'État et de gouvernement, les ministres et les autres dignitaires qui ont assisté à la récente Table ronde de l'Union du fleuve Mano, intitulé " Communiqué commun de la Table fonde de l'Union du fleuve Mano " , qui a été distribué sans cote. UN 7- الرئيس دعا إلى تقديم ملاحظات على مشروع قرار قدمه رؤساء الدول والحكومات والوزراء وغيرهم من الشخصيات الذين حضروا اجتماع المائدة المستديرة لاتحاد نهر مانو الذي عقد مؤخرا وعنوانه " البيان المشترك لاجتماع المائدة المستديرة لاتحاد نهر مانو " الذي وزع بدون رمز.*
    La Commission est saisie d’un projet de résolution soumis par le Président sur la base de consultations officieuses. UN كان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة على أساس المشاورات غير الرسمية.
    Projet de résolution soumis par le Président de la Commission UN مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus