Sur la proposition du Président, la Commission décide de se prononcer sur un projet de résolution, figurant dans un document officieux, en anglais seulement et non édité. | UN | قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، البت في مشروع قرار وارد في ورقة غير رسمية في صيغته الإنكليزية غير المحررة فقط. |
Dans ce contexte, l'Assemblée est saisie d'un projet de résolution figurant dans le document A/48/L.64. | UN | وفي هذا الصدد، معروض على الجمعية مشروع قرار وارد في الوثيقة A/48/L.64. |
71. Projet de résolution figurant dans le document S/24570. | UN | ٧١ - مشروع قرار وارد في الوثيقة S/24570. |
72. Projet de résolution figurant dans le document S/24570. | UN | ٧٢ - مشروع قرار وارد في الوثيقة S/24570. |
Au titre de cette question, la Quatrième Commission a adopté le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport. | UN | وفي إطار هذا البند اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع قرار وارد في الفقرة 6 من التقرير. |
Le Président appelle l’attention du texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1998/1011, qui a été préparé au cours des consultations officieuses du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1998/1011، كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/979, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/979 كان قد جرى إعداده في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1124, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | لفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/1124 أعد في مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2000/1131, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | واسترعى الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2000/1131 كان قد أُعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1069, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1069 أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1999/1078, qui a été établi au cours de consultations ultérieures du Conseil. | UN | ولفت الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1078 أعد أثناء مشاورات سابقة للمجلس. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/1995/1015, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس اﻷنظار إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1995/1015 كان قد أعد خلال المشاورات السابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1997/849 qui a été préparé au cours des consultations officieuses préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1997/849، أعد خلال مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1997/904 qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1997/904، أعد خلال مشاورات سابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1996/921, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil | UN | ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1996/921، كان قد أعد أثناء المشاورات التي أجراها المجلس سابقا. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de résolution figurant dans le document S/1996/990, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1996/990، أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/575. | UN | ولفتت الرئيسة الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/575. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/682, présenté par les États-Unis d'Amérique. | UN | ووجّه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/682، قدمته الولايات المتحدة الأمريكية. |
Le Président appelle l'attention sur le texte d'un projet de résolution figurant dans le document S/2013/746, présenté par le Guatemala. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2013/746، مقدم من غواتيمالا. |
Au titre de cette question, la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport. | UN | في إطار هذا البند توصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار وارد في الفقرة 6 من التقرير. |
113. Projet de résolution publié sous la cote S/24570 | UN | ١١٣ - مشروع قرار وارد في الوثيقة S/24570 |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution figurant au document S/1999/1158, qui a été établi au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1158، كان أعــد خلال مشاورات سابقة للمجلس. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de réso-lution figurant dans le document S/1998/852, qui a été préparé au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1998/852 تم إعداده خلال مشاورات المجلس السابقة. |
Le Président appelle l’attention sur le texte d’un projet de ré-solution figurant dans le document S/1999/1230, qui a été pré-senté par les États-Unis d’Amérique. | UN | ووجه الرئيس الاهتمام إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/1999/1230، كانت قد قدمته الولايات المتحدة اﻷمريكية. |