Une vingtaine de cas d'assaut ou tentative d'assaut ont été rapportés en 2013, soit beaucoup moins que les 75 attaques en 2012 et les 237 bâtiments pris pour cible par des pirates somaliens en 2011. | UN | فقد أُبلغ عن وقوع نحو 20 حادثا من حوادث الهجوم أو الشروع في الهجوم من قِبَل قراصنة صوماليين في عام 2013. |
En 2013, quatre pirates somaliens ont été condamnés à des peines de prison par un tribunal japonais. | UN | وفي عام 2013، أصدرت محكمة في اليابان حكماً يقضي بسجن أربعة قراصنة صوماليين. |
- Rien à foutre ! Même si on se fait attaquer par des pirates somaliens, tu fais ce que je dis ! | Open Subtitles | انا لا ابالى لو ان قراصنة صوماليين قد استولوا على القارب اللعين. |
Auggie et trois autres individus ont été pris en otage par des pirates somaliens. | Open Subtitles | اوغي اندرسون وثلاث أشخاص اخرين تم أخذهم كرهائن من قبل قراصنة صوماليين |
À ce jour, plus de 30 otages, dont plusieurs avaient été retenus par des pirates somaliens pendant trois ans, ont bénéficié d'une aide et ont été rapatriés. | UN | وقُدِّمت المساعدة حتى اليوم لأكثر من 30 رهينة، منهم من احتُجز من قبل قراصنة صوماليين لمدة ثلاث سنوات، وأعيدوا إلى أوطانهم. |
Au 13 octobre 2014, 37 marins étaient encore aux mains de pirates somaliens. | UN | ولغاية 30 أيلول/سبتمبر 2014، كان 37 بحارا لا يزالون محتجزين رهائنَ لدى قراصنة صوماليين. |
Le MV Albedo était tombé aux mains de pirates somaliens le 12 novembre 2010. | UN | وكانت السفينة محتجزة لدى قراصنة صوماليين مسلحين منذ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
J'ai été enlevé par des pirates somaliens en mars dernier, | Open Subtitles | . لقد تم إمساكي من قبل قراصنة صوماليين بـ " مارس " المنصرم |
Le 11 mars 2014, la police kényane a confirmé l’enlèvement de deux ingénieurs kényans, à Mogadiscio, le 12 janvier, par des pirates somaliens. | UN | وفي 11 آذار/ مارس 2014، أكدت سلطات إنفاذ القانون الكينية اختطاف مهندسَين كينيين على يد قراصنة صوماليين في مقديشو في 12 كانون الثاني/يناير. |
Suivant la pratique de la plupart des États, le Gouvernement malaisien a récemment engagé des poursuites contre des pirates somaliens à raison d'événements concernant un navire malaisien en haute mer en affirmant sa compétence pénale extraterritoriale sur le fondement de la territorialité, de la nationalité et du principe de protection consacré dans son droit interne. | UN | والتزاماً بممارسة معظم الدول الأخرى فإن حكومتها قدَّمت للمحاكمة مؤخراً قراصنة صوماليين عن أعمال تعلَّقت بسفينة ماليزية في أعالي البحار من خلال تأكيد الاختصاص الجنائي الخارجي على أساس عنصر الإقليمية والجنسية ومبدأ الحمائية على نحو ما يقضي به قانونها المحلي. |
En 2009, le Centre d'information sur la piraterie du Bureau maritime international a recensé pas moins de 217 attaques de pirates somaliens près de la corne de l'Afrique, soit 95 % de plus qu'en 2008. | UN | وخلال عام 2009، سجل مركز الإبلاغ عن القرصنة التابع للمكتب البحري الدولي ما مجموعه 217 هجوما نفذها قراصنة صوماليين في منطقة القرن الأفريقي، أي بزيادة قدرها 95 في المائة مقارنة بالعام السابق(). |
L'Union européenne et l'UNODC ont décidé de participer financièrement et matériellement à la rénovation d'une partie de cet établissement afin que certaines cellules à l'abandon soient remises en état et puissent héberger des pirates somaliens condamnés dans les mêmes conditions que les détenus mauriciens. | UN | وقد وافق الاتحاد الأوروبي والمكتب على تمويل و/أو إنجاز تجديد جزء من هذا السجن من أجل تهيئة بعض الزنزانات المهجورة لحبس قراصنة صوماليين مدانين، وجعلها متسقة مع معايير مماثلة للزنزانات التي ينـزل فيها سجناء من موريشيوس. |