"قرب بيت لحم" - Traduction Arabe en Français

    • près de Bethléem
        
    • à proximité de Bethléem
        
    A Beit Fajar, près de Bethléem, des soldats ont grièvement blessé par balle un garçon de 15 ans, durant un incident marqué par des jets de pierres. UN وأطلق الجنود النار على فتى يبلغ من العمر ١٥ سنة وأصابوا بجراح خطيرة خلال حادث رشق بالحجارة في بيت فجار، قرب بيت لحم.
    près de Bethléem, une Arabe de nationalité israélienne a été légèrement blessée lorsque son taxi a essuyé des jets de pierres. UN وجرحت امرأة عربية اسرائيلية جراحا متوسطة الخطورة حينما رشقت بالحجارة سيارة اﻷجرة التي كانت تستقلها قرب بيت لحم.
    Les mêmes pratiques, concernant un nombre similaire de personnes, ont été appliquées dans les camps de réfugiés de Deheisheh, près de Bethléem, et dans le village d'Artas. UN وتمت العملية ذاتها، باعتقال عدد مماثل من السكان، في مخيم الدهيشة قرب بيت لحم وفي قرية إرطاس.
    Un conducteur israélien a été légèrement blessé lorsque des pierres ont été jetées sur sa voiture à proximité du village de Hussan, près de Bethléem. UN وأصيب سائق اسرائيلي بجراح طفيفة من جراء إلقاء الحجارة على سيارته على مقربة من قرية حوسان قرب بيت لحم.
    Deux de ces noyaux de colonies avaient été implantés à proximité de Bethléem. UN وقد وُضعت نواتان استيطانيتان من هذا النوع قرب بيت لحم.
    Quatre autres maisons appartenant à des Palestiniens ont été détruites à Furdeis et à Husan près de Bethléem. UN وقد هدمت أربعة منازل فلسطينية أخرى في الفريديس وحوسان قرب بيت لحم.
    Aisha Abu Odeh, 39 ans, mère de huit enfants, qui rendait visite à sa mère dans le camp d'Aida, près de Bethléem, a été tuée par un éclat d'obus lorsqu'un tank israélien a tiré. UN وقُتلت عائشة أبو عودة، وهي أم لثمانية في التاسعة والثلاثين من عمرها، بشظية من قذيفة دبابة إسرائيلية أثناء زيارتها لوالدتها في مخيم عائدة قرب بيت لحم.
    communauté palestinienne et à l'Autorité palestinienne pour accueillir le pape Jean-Paul II lors de sa visite au camp de Dheisheh, près de Bethléem, en mars 2000. UN واشتركت الوكالة مع الفلسطينيين والسلطة الفلسطينية في الترحيب بالبابا يوحنا بولس الثاني لدى زيارته لمخيم الدهيشة قرب بيت لحم في آذار/مارس 2000.
    93. Le PNUD poursuit la modernisation et la rénovation de l'hôpital de Beit Jala, près de Bethléem. UN ٣٩ - وواصل البرنامج اﻹنمائي تطوير وتجديد مستشفى بيت جالا قرب بيت لحم.
    Des heurts se sont aussi produits sur le site du Tombeau de Rachel près de Bethléem où des dizaines de jeunes Palestiniens ont lapidé des soldats des FDI et brûlé des pneus; on n'a pas signalé de victimes. UN واندلعت اشتباكات أيضا عند قبر راحيل قرب بيت لحم حيث قام عشرات الشباب الفلسطينيين برشق قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بالحجارة وإحراق اﻹطارات. ولم تتوافر معلومات عن اﻹصابات.
    167. Le 24 février 1993, six résidents du camp de réfugiés de Deheishe, près de Bethléem, ont été blessés; quatre d'entre eux ont été atteints par des balles tirées par les FDI et les deux autres ont été blessés dans une rixe entre clans rivaux. UN ١٦٧ - وفي ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٣، أصيب ستة من شبان مخيم الدهيشة للاجئين قرب بيت لحم بجراح، أربعة منهم جرحوا برصاص قوات الدفاع الاسر ائيلية، واثنان جرحا في شجار بين فئتين متنافستين.
    221. Le 31 mars 1993, les corps de deux résidents palestiniens ont été découverts près de Bethléem (voir liste). UN ٢٢١ - في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣، عثر على جثتي شخصين من السكان الفلسطينيين قرب بيت لحم )انظر القائمة(.
    Le point de contrôle Erez II, en construction près de Bethléem, aura pour effet de séparer totalement les deux parties, septentrionale et méridionale, de la Rive occidentale, situation que l'obligation faite aux Palestiniens non résidents d'obtenir un permis pour entrer à Jérusalem ne fera qu'aggraver. UN ومعبر " ايرتس 2 " الجاري بناؤه في الوقت الحاضر قرب بيت لحم سيفصل بحكم الأمر الواقع فصلاً تاماً بين الجزء الشمالي والجزء الجنوبي من الضفة الغربية، وهذه حالة يزيدها تعقيداً شروط حصول الفلسطينيين غير المقيمين على إذن لدخول القدس.
    Le 14 septembre 1997, deux enfants palestiniens ont été enlevés près de Bethléem par un Israélien au volant d’un camion, selon un Palestinien habitant le secteur. UN ٢١٠ - في ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، خطف مستوطن إسرائيلي كان يقود شاحنة قرب بيت لحم طفلين فلسطينيين، حسبما أفاد أحد الفلسطينيين المقيمين في المنطقة.
    42. Pendant la nuit du 1er janvier 2008, un incendie a ravagé la mosquée historique d'AlHamadiyya située dans la ville d'al-Khader, près de Bethléem, et il aurait été allumé par des colons israéliens. UN 42- وفي ليلة 1 كانون الثاني/يناير 2008، أُضرمت النار في مسجد الحمادية التاريخي في بلدة الخضر قرب بيت لحم وادعي أن المستوطنين الإسرائيليين هم من فعل ذلك().
    Dans l'un de ces cas, Al Haq, Ahmad Hussein, Daoud Moussa et Mahmoud Atallah Ghneim ont déclaré que les gardes frontière les avaient emmenés en un lieu isolé près de Bethléem le 30 juillet. UN وفي احدى الحالات التي وثقتها منظمة الحق، ذكر أحمد حسين، وداود موسى، ومحمود عطا الله غانم أن أفراد شرطة الحدود اقتادوهم إلى موقع معزول قرب بيت لحم في ٣٠ تموز/يوليه، ثم حرقوا بطاقات هويتهم الشخصية وضربوهم ضربا متكررا ومبرحا.
    Par ailleurs, les habitants des villages d'Artas et d'Al Khader, près de Bethléem, ont organisé un sit-in pour protester contre le projet du Gouvernement israélien d'exproprier 500 dounams de terres leur appartenant. (The Jerusalem Times, 6 décembre) UN وفي حدث منفصل، نظم سكان قريتي أرطاس والخضر قرب بيت لحم اعتصاما احتجاجا على خطط الحكومة اﻹسرائيلية الرامية الى تجريدهم من ٥٠٠ دونم من أراضيهم. )جروسالم تايمز، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر(
    Elles ont approuvé la construction de 100 habitations dans la colonie de Shilo en Cisjordanie, de 41 maisons permanentes à Efrat près de Bethléem et une nouvelle enclave juive comptant 14 habitations dans un quartier palestinien à Jérusalem-Est. UN وقد وافقت السلطات الإسرائيلية على بناء 100 بيت في مستوطنة " شيلو " في الضفة الغربية و 41 مسكناً دائماً في إفرات قرب بيت لحم ومنطقة يهودية جديدة تتألف من 14 بيتاً في منطقة سكنية فلسطينية في القدس الشرقية.
    La dernière attaque ignoble commise par les colons pour semer la terreur parmi les Palestiniens remonte au jeudi 16 août 2012, date à laquelle des habitants de la colonie israélienne illégale de Bat Ayin, près de Bethléem, ont lancé une bombe incendiaire sur une voiture dont la couleur jaune vif indiquait clairement qu'il s'agissait d'un taxi palestinien. UN وقد وقع آخر أحداث إرهاب المستوطنين يوم الخميس، 16 آب/أغسطس 2012، حينما قام مستوطنون إسرائيليون غير قانونيين من مستوطنة " بات عين " قرب بيت لحم في الضفة الغربية المحتلة بإلقاء قنبلة حارقة على سيارة، مطلية باللون الأصفر الفاقع، مما يبين بوضوح أنها سيارة أجرة فلسطينية.
    Le quotidien israélien Ha'aretz a révélé que le Ministère du logement prévoyait de construire 450 nouveaux logements à Bitar, près de Bethléem (Jerusalem Times, 2 septembre 1994). UN وكشفت صحيفـة هآرتس الاسرائيلية اليومية أن وزارة اﻹسكان تنوي تشييد ٤٥٠ وحدة سكنية جديدة في بيتار قرب بيت لحم. )جيروسالم تايمز، ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus