"قرب محطة" - Traduction Arabe en Français

    • près de la station de
        
    • près d'
        
    • situés près de la gare
        
    • près du
        
    • station de métro
        
    • près de la gare routière
        
    25. À Sévaré, la Mission a mené des enquêtes sur les allégations portant sur des corps jetés dans neuf puits situés près de la station de bus. UN 25- وفي سيفاري، أجرت البعثة تحقيقاً بشأن ادعاءات تتعلق بجثث ألقي بها في تسع آبار قرب محطة الحافلات.
    34. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). UN 34- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4).
    35. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). UN 35- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4).
    Son corps a été retrouvé dans les bois près d'une aire de repos il y a 18 mois. Open Subtitles وجدت جثته على الغابة قرب محطة حافلة قبل عام ونصف
    d) Les personnes arrêtées à Khartoum sont amenées dans les bureaux du NISS situés près de la gare routière de Shandi, dans le quartier de Bahari; UN (د) الأفراد الذين يلقي القبض عليهم في الخرطوم يتم اقتيادهم إلى مكتب جهاز الأمن قرب محطة شندي في منطقة الخرطوم بحري؛
    Un engin explosif a éclaté près du commissariat de police de Bethléem. Plusieurs voitures ont été endommagées par la déflagration, mais il n'y a pas eu de blessés. UN وانفجرت عبوة ناسفة قرب محطة للشرطة في بيت لحم، ملحقة أضرارا بعدة سيارات غير أنها لم تخلف أية إصابات.
    34. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). UN 34- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4).
    18. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). UN 18- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4).
    33. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " sur les lignes U1 et U4). UN 33- وثمة خدمة حافلات تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz، (قرب محطة " Schwedenplatz " على خطي المترو U1 وU4).
    44. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). UN 44- وتوجد حافلات عمومية تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " التي يمر بها خطا مترو الأنفاق U1 وU4).
    44. Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro " Schwedenplatz " , sur les lignes U1 et U4). UN 44- وتوجد حافلات عمومية تعمل بين مطار فيينا الدولي وساحة Morzinplatz (قرب محطة " Schwedenplatz " التي يمر بها خطا مترو الأنفاق U1 وU4).
    34. Il y a également une navette par autocar entre le Centre international de Vienne (près de la station de métro " Kaisermühlen/ Vienna International Centre " sur la ligne U1) et l'aéroport international de Vienne. UN 34- وهناك أيضاً خدمة حافلات بين مركز فيينا الدولي (قرب محطة " Kaisermühlen/Vienna International Centre " على خط المترو U1) ومطار فيينا الدولي.
    36. Il y a également une navette par autocar entre le Centre international de Vienne (près de la station de métro " Kaisermühlen/Vienna International Centre " , sur la ligne U1) et l'aéroport international de Vienne. UN 36- وهناك أيضاً خدمة حافلات بين مركز فيينا الدولي (قرب محطة " Kaisermühlen/Vienna International Centre " على خط المترو U1) ومطار فيينا الدولي.
    35. Il y a également une navette par autocar entre le Centre international de Vienne (près de la station de métro " Kaisermühlen/Vienna International Centre " , sur la ligne U1) et l'aéroport international de Vienne. UN 35- وهناك أيضاً خدمة حافلات بين مركز فيينا الدولي (قرب محطة " Kaisermühlen/Vienna International Centre " على خط المترو U1) ومطار فيينا الدولي.
    35. Il y a également une navette par autocar entre le Centre international de Vienne (près de la station de métro " Kaisermühlen/Vienna International Centre " , sur la ligne U1) et l'aéroport international de Vienne. UN 35- وهناك أيضاً خدمة حافلات بين مركز فيينا الدولي (قرب محطة " Kaisermühlen/ Vienna International Centre " على خط المترو U1) ومطار فيينا الدولي. ويبلغ ثمن التذكرة
    18. Il y a également une navette par autocar entre le Centre international de Vienne (près de la station de métro " Kaisermühlen/Vienna International Centre " , sur la ligne U1) et l'aéroport international de Vienne. UN 18- وهناك أيضاً خدمة حافلات بين مركز فيينا الدولي (قرب محطة " Kaisermühlen/Vienna International Centre " على خط المترو U1) ومطار فيينا الدولي.
    - À 9 h 20, un obus est tombé dans la ville de Sarba, près d'une station-service, causant des dégâts matériels et provoquant une coupure de courant. UN - الساعة 20/9 سقطت قذيفة في بلدة صربا قرب محطة للوقود وتسببت بأضرار مادية وقطع الكهرباء.
    Le deuxième cas concernait M. Mohammad Hussain, qui aurait été enlevé le 26 août 2010 dans sa boutique située près d'un arrêt de bus, route de Brewery, contournement ouest, à Quetta, par des individus lourdement armés, certains en uniforme, dont on pense qu'ils appartenaient au corps des gardes frontière. UN 72- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد محمد حسين، الذي يُدعى أنه اختُطف في 26 آب/أغسطس 2010 على أيدي أفراد مدججين بالسلاح، كان بعضهم يرتدي زياً رسمياً، ويعتقد أنهم من حرس الحدود الباكستاني، وذلك في متجره قرب محطة للحافلات في شارع بريويري، على الطريق الالتفافية الغربية، في كويتا.
    h) La plupart des personnes interrogées ont déclaré qu'elles avaient été transférées dans les bureaux du NISS situés près de la gare routière de Shandi, dans le quartier de Bahari à Khartoum; UN (ح) معظم الذين تحدث الفريق إليهم، ذكروا أنهم اقتيدوا إلى مكتب جهاز الأمن قرب محطة شندي في منطقة الخرطوم بحري؛
    Le groupe chargé de l'arrestation, à qui le Département politique indique où se trouve le suspect, procède à l'arrestation et, dans la plupart des cas, amène le suspect aux bureaux du NISS situés près de la gare routière de Shandy, dans le quartier de Bahari à Khartoum. UN وبناء على إرشادات من الدائرة السياسية التي تتولى تحديد مكان وجود المشتبه فيه، تنفذ وحدة الاعتقالات الأمر وتتولى في معظم الحالات جلبه إلى مكاتب جهاز الأمن والمخابرات الوطني الموجود قرب محطة شندي في منطقة الخرطوم بحري.
    Le 25 février 2013, un attentat à la voiture piégée, au cours duquel plusieurs personnes avaient été tuées ou blessées, avait eu lieu dans le quarter de Qaboun, près du terminal de bus Pullman. UN وفي 25 شباط/فبراير 2013، انفجرت سيارة مفخخة في حي القابون قرب محطة حافلات البولمان، وقد أسفر هذا الانفجار عن مقتل وجرح عدة أشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus