Tu pensais être le bébé dans la baignoire, donc tu as décidé de venir à Kappa Tau pour tuer tout le monde. | Open Subtitles | لقد إعتقدتِ أنكِ الطفلة في حوض الإستحمام " لذا قررتِ العودة إلى " كابا كابا تاو وقتل الجميع |
Même si la semaine dernière tu as décidé de t'attaquer aux criminels. | Open Subtitles | وهذا لا يتغيرُ فجاة لأنَّكِ قررتِ محاربة الجريمة الأسبوعَ الماضي. |
Vous aviez décidé de ne pas parler à la presse. | Open Subtitles | لقد قررتِ في البداية ألا تتحدّثِ مع الصحافة |
Ils l'ont rejeté en tuant des centaines de notre peuple et pourtant sur ce même champ, vous avez décidé de pardonner les tueurs, mais sa provocation en témoigne. | Open Subtitles | رفضوا هذا وقتلوا المئات من قومك، ورغم هذا في المجال الذي ماتوا فيه قررتِ مسامحة القتلة، ولكن هذا الإستفزاز دليل .. |
Assumez votre décision de ne pas me tuer, j'aimerais vous offrir un siège à notre bord. | Open Subtitles | ، لنفترض أنكِ قررتِ عدم إطلاق النار علي أريدُ أن أعرض عليكِ مقعداً في مجلسنا |
Avez-vous choisi ce que vous allez faire de votre dernier jour ? | Open Subtitles | هل قررتِ ما الذي سوف تفعلينه في يومكِ الأخير؟ |
Qu'avez-vous décidé, taille judicieuse ? | Open Subtitles | ماذا قررتِ إذًا ؟ الحجم الكبير ؟ |
Maintenant que tu as décidé de revenir en ville, tu veux reprendre d'où tu es partie ? | Open Subtitles | ،والآن بما أنّك قررتِ الرجوع للبلدة تريدين المتابعة من حيث توقفتِ؟ |
Tu as essayé de menacer un patient lors d'une crise, et je suppose que tu n'avais pas pris tes médocs quand tu as décidé de guérir la rage. | Open Subtitles | و قد حاولتِ معالجة مريضة و أنتِ بحالة هوس, و أتوقع أنكِ كنتِ منقطعة عن أدويتكِ, عندما قررتِ معالجة السعار |
En quoi c'est différent de ce que tu as fait quand tu as décidé d'être le tuteur légal des enfants ? | Open Subtitles | حسنٌ، وكيف يكون ذلك مختلفاً عمّا فعلتيه حينما قررتِ أن تكون الوصية القانونية على إخوتكِ ؟ |
J'ai besoin de me préparer, si vous avez pris votre décision. | Open Subtitles | أشعر فقط أنني سأحتاج للتخطيط لأموري إذا قررتِ |
Mais vous ne semblez nullement intéressée par ça car vous avez pris votre décision. | Open Subtitles | لكن لا يبدو عليكِ أنكِ مُهتمةٌ بذلك لأني قد قررتِ من قبل. -ربما. |
Ellen a appelé pour savoir si vous aviez choisi quelle porcelaine utiliser pour la réception. | Open Subtitles | وكذلك إيلين اتصلت لترى إن كنتِ قد قررتِ ما الآنية الخزف التي تستعملها لحفل الاستقبال |
Qu'avez-vous décidé pour votre appartement ? | Open Subtitles | ماذا قررتِ أن تفعلي بشأن شقتك؟ |
Je vois que tu t'es décidée à aller à ton bal de promo. | Open Subtitles | نعم. إذن أرى بأنكِ قررتِ الذهاب إلى الحفل الراقص. |
Si vous deviez décider que vous ne pouvez pas vous permettre ce genre de soins, je comprendrais, bien sûr. | Open Subtitles | إذا قررتِ أنه ليس بمقدورك تحمل تكاليف رعاية من هذا النوع ، سأتفهم ذلك بالتأكيد |
Et ensuite tu décides de prendre un boulot de mannequin à Paris, donc j'ai dû emménager avec Spencer ? | Open Subtitles | وبعد ذلك قررتِ ان تقبلي عملا في عرض الازياء في باريس لذلك كان علي ان انتقل الى سبنسر ؟ |
A moins que, bien sûr, tu as décidée que tu voulais travailler pour moi, à ce moment nous pouvons parlé... | Open Subtitles | بالطبع ، إلا إذا قررتِ بأن ترغبي بالعمل لدي فعند هذه النقطة يمكننا أن نتحدث000 |