35. À la même séance, le Comité spécial a décidé que le Sous-Comité serait composé des membres suivants : | UN | ٥٣ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة الخاصة أن تكون عضوية اللجنة الفرعية على النحو التالي: |
40. À la même séance, le Comité spécial a décidé que le Sous-Comité serait composé des membres suivants : | UN | ٠٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة أن تكون عضوية اللجنة الفرعية على النحو التالي: |
À sa 1496e séance, le 13 juillet 1998, le Comité spécial a décidé d’autoriser son rapporteur à établir et à soumettre directement à l’Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité spécial, conformément à la pratique et aux procédures établies. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ٦٩٤١، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ٨٩٩١، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
À sa 1496e séance, le 13 juillet 1998, le Comité spécial a décidé d’autoriser son rapporteur à établir et à soumettre directement à l’Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité spécial, conformément à la pratique et aux procédures établies. | UN | ١٦ - وفي الجلسة ٦٩٤١، المعقودة في ٣١ تموز/يوليه ٨٩٩١، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
À sa 254e séance, le Comité spécial a décidé de maintenir la proposition à son ordre du jour. | UN | 44 - وفي الجلسة 254، قررت اللجنة الخاصة أن تبقي الاقتراح على جدول أعمالها. |
77. A sa 1417e séance, le 12 juillet, le Comité spécial a décidé d'autoriser son Rapporteur à établir et à soumettre directement à l'Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité, conformément à la pratique et aux procédures établies. | UN | ٧٧ - وفي الجلسة ١٤١٧، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة ويقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
18. À la même séance, le Comité spécial a décidé de remettre à une date ultérieure l'élection du troisième vice-président, en attendant l'issue des consultations sur la question. | UN | ١٨ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة الخاصة أن ترجئ الى تاريخ مقبل انتخاب النائب الثالث للرئيس انتظارا لنتائج المشاورات ذات الصلة بهذا الموضوع. |
71. À sa 1434e séance, le 12 juillet, le Comité spécial a décidé d'autoriser son Rapporteur à établir et à soumettre directement à l'Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité, conformément à la pratique et aux procédures établies. | UN | ٧١ - وفي الجلسة ١٤٣٤، المعقودة في ١٢ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة وأن يقدمها مباشرة الى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
À sa 1496e séance, le 13 juillet 1998, le Comité spécial a décidé de demander au Rapporteur d’établir le présent rapport et de le soumettre directement à l’Assemblée générale, conformément à la pratique établie. | UN | ٢٠١ - في الجلسة ١٤٩٦، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة، وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
À sa 15e séance, le 21 juillet 1999, le Comité spécial a décidé de demander au Rapporteur d’établir les différents chapitres du présent rapport et de les soumettre directement à l’Assemblée générale, conformément à la pratique et aux procédures établies. | UN | ٠٠١ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٩، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة، وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
À sa 1496e séance, le 13 juillet 1998, le Comité spécial a décidé de demander au Rapporteur d’établir le présent rapport et de le soumettre directement à l’Assemblée générale, conformément à la pratique établie. | UN | ٢٠١ - في الجلسة ١٤٩٦، المعقودة في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة، وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
67. À sa 1456e séance, le 22 juillet, le Comité spécial a décidé d'autoriser son Rapporteur à établir et à soumettre directement à l'Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité spécial, conformément à la pratique et aux procédures établies. | UN | ٧٦ - وفي الجلسة ١٤٥٦، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يُعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
111. À la même séance, le 24 juillet, le Comité spécial a décidé de prendre note du rapport du Séminaire (A/AC.109/2058). | UN | ١١١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة أن تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية (A/AC.109/2058). |
63. À sa 1478e séance, le 18 juin, le Comité spécial a décidé d'autoriser son Rapporteur à établir et à soumettre directement à l'Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité spécial, conformément à la pratique et aux procédures établies. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة ١٤٧٨، المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها إلى الجمعية العامة مباشرة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
7. À la même séance, le Comité spécial a décidé de prendre note du rapport du Séminaire (A/AC.109/2089). | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة أن تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية (A/AC.109/2089). |
67. À sa 1456e séance, le 22 juillet, le Comité spécial a décidé d'autoriser son Rapporteur à établir et à soumettre directement à l'Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité spécial, conformément à la pratique et aux procédures établies. | UN | ٧٦ - وفي الجلسة ١٤٥٦، المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يُعد مختلف فصول تقرير اللجنة الخاصة وأن يقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
En ce qui concerne sa décision du 15 août 1991 relative à Porto Rico, le Comité spécial a décidé d'en reporter l'examen à sa session de 1997. | UN | وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو، قررت اللجنة الخاصة أن تؤجل النظر في ذلك المقرر حتى عام ١٩٩٧. |
7. À la même séance, le 24 juillet, le Comité spécial a décidé de prendre note du rapport du Séminaire (A/AC.109/2058). | UN | ٧ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة أن تحيط علما بتقرير الحلقة الدراسية (A/AC.109/2058). |
89. À sa 1393e séance, le 14 août, le Comité spécial a décidé d'autoriser son rapporteur à établir et à soumettre directement à l'Assemblée générale les divers chapitres du rapport du Comité, conformément à la pratique et aux procédures établies. | UN | ٩٨ - وفي الجلسة ٣٩٣١، المعقودة في ١٤ آب/أغسطس، قررت اللجنة الخاصة أن تأذن لمقررها بأن يعد مختلف فصول تقرير اللجنة ويقدمها مباشرة إلى الجمعية العامة وفقا للممارسة واﻹجراء المتبعين. |
41. À sa 1399e séance, le 4 mars, le Comité spécial a décidé que le Sous-Comité se composerait des 24 membres du Comité. | UN | ١٤ - وفي الجلسة ٩٩٣١ المعقودة في ٤ آذار/مارس، قررت اللجنة الخاصة أن تكون عضوية اللجنة الفرعية من جميع اﻷعضاء اﻷربعة والعشرين الذين تتألف منهم اللجنة. |