"قررت اللجنة مواصلة" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité a décidé de poursuivre
        
    • la Commission a décidé de poursuivre
        
    • le Comité a décidé de reprendre
        
    • le Comité a décidé de reporter
        
    • le Comité a décidé de continuer
        
    • la Commission décide de poursuivre
        
    le Comité a décidé de poursuivre l’examen de son règlement intérieur à sa vingt-deuxième session. UN ٣٢١ - قررت اللجنة مواصلة نظرها في نظامها الداخلي في دورتها الثانية والعشرين.
    Faute de temps, le Comité a décidé de poursuivre l’examen de la question lors de la deuxième partie de sa trente-huitième session. UN ٨٧١ - ونظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة مواصلة نظرها في هذه المسألة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين.
    Après un échange de vues, la Commission a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa quarante-troisième session. UN وإثر تبادل للآراء، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها الثالثة والأربعين.
    la Commission a décidé de poursuivre l’examen de la question de l’éducation dans le domaine des droits de l’homme à sa cinquante—troisième session au titre du présent point de l’ordre du jour. UN كما قررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Sur la proposition de son Président, le Comité a décidé de reprendre l'examen de cette question à sa prochaine session et de transmettre les documents pertinents à l'Assemblée générale afin de faciliter les travaux de la Quatrième Commission sur la question. UN وبناءً على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة، وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيراً لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    Étant donné qu'elle n'avait pas fourni les informations demandées, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de 1996. UN ولكون المعلومات المطلوبة لم تقدم، قررت اللجنة مواصلة النظر في التقرير خلال دورتها لعام ١٩٩٦.
    En février 2010, le Comité a décidé de continuer de s'appuyer sur un système de groupes de travail qui se concentreraient sur les questions importantes et récurrentes. UN وفي شباط/فبراير 2010، قررت اللجنة مواصلة تشغيل شبكة من الأفرقة العاملة تركز على المسائل الهامة والمتكررة.
    Après une déclaration du représentant du Bangladesh, Vice-Président de la Commission, sur les résultats des consultations officieuses, la Commission décide de poursuivre l’examen de la question à la reprise de la cinquante et unième session. UN في أعقاب بيان أدلى به ممثل بنغلاديش ونائب رئيس اللجنة بشأن نتائــج المشاورات غير الرسمية، قررت اللجنة مواصلة نظرهــا فــي المسألة في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة المقبلة.
    Faute de temps, le Comité a décidé de poursuivre l’examen de la question lors de la deuxième partie de sa trente-huitième session. UN ٨٧١ - ونظرا لضيق الوقت، قررت اللجنة مواصلة نظرها في هذه المسألة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والثلاثين.
    le Comité a décidé de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour. UN ٣٧٠ - قررت اللجنة مواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال.
    En ce qui concerne la question de la liste des territoires auxquels la Déclaration est applicable, le Comité a décidé de poursuivre son examen de la question à sa prochaine session, selon ce que décidera l'Assemblée générale. UN وفيما يتعلق بمسألة قائمة اﻷقاليم التي تنطبق عليها الاتفاقية، قررت اللجنة مواصلة استعراض هذه المسألة في دورتها القادمــة، رهنا بالتوجيهات التي قد تصدرها الجمعية العامة.
    Compte tenu des divergences de vues des membres à ce sujet, le Comité a décidé de poursuivre l'examen de la question à des sessions ultérieures en tenant compte des orientations que l'Assemblée générale pourrait lui donner. UN ونظرا لتباين الآراء بين الأعضاء بشأن هذه المسألة، فقد قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في الدورات المقبلة في ضوء أي توجيهات تصدر عن الجمعية العامة.
    Sur la proposition du Président, le Comité a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa prochaine session et, pour faciliter les travaux de la Quatrième Commission sur la question, de transmettre la documentation pertinente à l'Assemblée générale. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    Sur la proposition du Président, le Comité a décidé de poursuivre l'examen de la question à sa prochaine séance et de transmettre les documents pertinents à l'Assemblée générale. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها التالية وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    Sur la proposition du Président, la Commission a décidé de poursuivre l’examen de ces questions lors de la seconde partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session aux fins de proposer des recommandation concrètes. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في تلك المسائل خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة بغرض اقتراح توصيات ملموسة.
    47. Dans sa résolution 2005/6, la Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantedeuxième session. UN 47- في القرار 2005/6، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والستين.
    187. Dans la même résolution, la Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question à sa soixantetroisième session, au titre du même point de l'ordre du jour. UN 187- وفي القرار نفسه، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثالثة والستين في إطار هذا البند الفرعي نفسه.
    225. Dans sa résolution 2005/54, la Commission a décidé de poursuivre l'examen de cette question, à titre prioritaire, à sa soixantedeuxième session. UN 225- في القرار 2005/54، قررت اللجنة مواصلة النظر في هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في دورتها الثانية والستين.
    Sur la proposition de son Président, le Comité a décidé de reprendre l'examen de cette question à sa prochaine session et de transmettre la documentation pertinente à l'Assemblée générale afin de faciliter les travaux de la Quatrième Commission sur la question. UN وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    Sur la proposition du Président, le Comité a décidé de reprendre l'examen de cette question à sa prochaine session et, pour faciliter les travaux de la Quatrième Commission sur la question, de transmettre la documentation pertinente à l'Assemblée générale. UN وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.
    En l'absence des informations demandées, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de 1996. UN ولكون المعلومات المطلوبة لم تقدم، قررت اللجنة مواصلة النظر في التقرير خلال دورتها لعام ١٩٩٦.
    le Comité a décidé de continuer d'examiner le projet de recommandation générale sur l'article 2 de la Convention à sa quarante-septième session en vue de son adoption à cette session. UN 29 - قررت اللجنة مواصلة النظر في مشروع التوصية العامة بشأن المادة 2 من الاتفاقية في دورتها السابعة والأربعين، بغية اعتماد التوصية في تلك الدورة.
    Après une déclaration du représentant des Philippines, Coordonnateur des consultations officieuses, la Commission décide de poursuivre l’examen de la question à la reprise de la cinquante et unième session. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الفلبين، وهو منسق المشاورات غير الرسمية، قررت اللجنة مواصلة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال في دورتها الحادية والخمسين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus