b) A décidé également d'encourager le Comité interinstitutions sur la bioéthique à poursuivre ses travaux dans ce domaine ; | UN | (ب) قرر أيضا تشجيع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء على تعزيز عملها في هذا الميدان؛ |
b) A décidé également de reclasser les deux organisations non gouvernementales ci-après, qui étaient inscrites sur la Liste, en leur octroyant le statut consultatif spécial : | UN | (ب) قرر أيضا أن يعيد تصنيف المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص: |
Elle A également décidé d'élaborer des directives pour les rapports biennaux. | UN | كما قرر أيضا وضع مبادئ توجيهية للتقارير التي تصدر كل سنتين. |
Elle A également décidé de ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وأضاف أن الاتحاد الروسي قد قرر أيضا التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Il a aussi décidé de garder à son ordre du jour la question de l'arbitrabilité et celle du règlement des conflits en ligne. | UN | وأوضح أن الفريق قرر أيضا الإبقاء على مسألة القابلية للتحكيم وحل النـزاعات على الإنترنت مدرجة على جدول أعماله. |
b) A décidé aussi de constituer, conformément à l'article 44 de son règlement intérieur, une grande | UN | )ب( قرر أيضا أن ينشىء ، وفقا للمادة ٤٤ من نظامه الداخلي ، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيد ب. |
Le Centre avait également décidé d’établir les prévisions de recettes pour l’exercice 2000-2001 sur une base plus réaliste. | UN | كما أن المركز قرر أيضا أن يضع تقديرات اﻹيرادات لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ على أساس أكثر واقعية. |
b) A décidé également de reclasser l'organisation non gouvernementale ci-après, qui était inscrite sur la Liste, en lui octroyant le statut consultatif spécial : | UN | منظمة كرة القدم (ب) قرر أيضا أن يعيد تصنيف المنظمة غير الحكومية التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص: |
c) A décidé également que pour chacun des thèmes le débat durera une journée ; | UN | (ج) قرر أيضا أن تكون مدة مناقشة كل واحد من الموضوعين يوما واحدا؛ |
b) A décidé également d'encourager le Comité interinstitutions sur la bioéthique à renforcer ses travaux dans ce domaine ; | UN | (ب) قرر أيضا تشجيع اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بأخلاقيات علم الأحياء على تعزيز عملها في هذا الميدان؛ |
b) A décidé également de poursuivre l'examen de l'échelonnement des mandats afin de parvenir à un accord sur les modalités avant les élections. | UN | (ب) قرر أيضا أن يواصل مناقشة مسألة تداخل فترات العضوية، بغية التوصل إلى اتفاق بشأن طرائق ذلك قبل الانتخابات. |
d) A décidé également d'approuver le projet supplémentaire relatif au remplacement des fenêtres, comme indiqué dans le document IDB.30/11; | UN | (د) قرر أيضا الموافقة على المشروع الإضافي المتعلق بإبدال النوافذ، حسبما ذكر في الوثيقة IDB.30/11؛ |
Elle A également décidé de ratifier le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. | UN | وأضاف أن الاتحاد الروسي قد قرر أيضا التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Le Secrétaire général A également décidé de lancer un examen stratégique des recommandations exposées dans le rapport, dont les conclusions sont aussi débattues chaque année par l'Assemblée générale. | UN | وأضاف أن الأمين العام قرر أيضا بدء عملية استعراض استراتيجي لتوصيات ذلك التقرير، تُجرى مناقشتها في الجمعية العامة سنويا. |
En 2002, la Fédération A également décidé de mettre en route un programme visant à réduire la discrimination et la violence dans la communauté. | UN | 36 - وقال إن الاتحاد قرر أيضا في عام 2002، إطلاق برنامج للتخفيف من حدة التمييز والعنف في المجتمع المحلي. |
À cet effet, il A également décidé de porter le nombre des membres de la Commission de 32 à 46, de la réunir chaque année et de modifier son ordre du jour et son programme de travail pluriannuel 1997-2000. | UN | ولهذا الغرض قرر أيضا توسيع عضوية اللجنة من ٣٢ الى ٤٦ عضوا وعقــد اجتماعاتهــا سنويا وأقــر هيكلا جديدا لجـدول أعمالها وبرنامــج عمل متعدد السنوات لﻷعــوام ٢٠٠٠ - ١٩٩٧. |
b) A également décidé de reclasser les trois organisations non gouvernementales ci-après, qui étaient inscrites sur la liste, en leur octroyant le statut consultatif spécial : | UN | (ب) قرر أيضا إعادة تصنيف المنظمات غير الحكومية الثلاث التالية من القائمة إلى المركز الاستشاري الخاص: |
Rappelant également que, dans la même résolution, le Conseil a aussi décidé que la Commission poursuivrait l'examen des plans et programmes d'action concernant la situation de groupes sociaux, notamment dans le cadre du thème prioritaire, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن المجلس قرر أيضا في القرار نفسه أن تواصل اللجنة استعراض خطط وبرامج العمل المتصلة بالفئات الاجتماعية التي تشمل ما يتعلق بالموضوع ذي الأولوية، |
b) A décidé aussi de constituer, conformément à l'article 44 de son règlement intérieur, une grande commission, sous la présidence de Mme E. Kelly (Argentine), à laquelle chaque Membre participant à la Conférence pouvait être représenté; | UN | (ب) قرر أيضا أن ينشئ، وفقا للمادة 44 من نظامه الداخلي، لجنة رئيسية واحدة برئاسة السيدة إ. كيلي (الأرجنتين)، يجوز أن يمثل فيها كل عضو مشارك في المؤتمر؛ |
L'Assemblée a également été informée que le Conseil économique et social avait également décidé de prolonger jusqu'au 11 juillet 2008 le mandat des membres du Conseil du Comité d'organisation. | UN | وأبلغت الجمعية أيضا بأن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرر أيضا تمديد فترة ولاية أعضاء المجلس في اللجنة التنظيمية إلى 11 تموز/يوليه 2008(). |
Il a rappelé que la Réunion avait aussi décidé d'approuver une ouverture de crédit d'un montant de 6 000 dollars en prévision des cas où des membres du Tribunal décèderaient, seraient blessés ou contracteraient une maladie dans l'exercice de leurs fonctions. | UN | 115 - وأشار الرئيس إلى أن الاجتماع قرر أيضا الموافقة على تخصيص مبلغ 000 6 دولار من دولارات الولايات المتحدة في حالات وفاة أو إصابة أو مرض أحد أعضاء المحكمة المعزوة إلى الخدمة في المحكمة. |
c) Décidé également d'inscrire cette question à l'ordre du jour du Comité chargé des organisations non gouvernementales pour la seconde partie de sa session de 1996; | UN | )ج( قرر أيضا إدراج هذا البند في جدول أعمال الجزء الثاني من دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية لعام ١٩٩٦؛ |