Aux paragraphes 1 et 2 de la résolution 3/2, le Conseil a décidé : | UN | 7 - بموجب أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار 3/2، قرر مجلس حقوق الإنسان: |
À la même séance, le Conseil a décidé de ne pas se prononcer sur le projet d'amendement A/HRC/18/L.33. | UN | 126- وفي الجلسة نفسها، قرر مجلس حقوق الإنسان عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع التعديل A/HRC/18/L.33. |
Dans sa décision 5/101, le Conseil a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée jusqu'à la date à laquelle le Conseil l'examinerait, conformément à son programme de travail. | UN | وفي المقرر 5/101()، قرر مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حتى موعد نظر المجلس في الولاية وفقا لبرنامج عمله. |
Par sa décision 11/117, du 18 juin 2009, le Conseil a décidé que tous les rapports que le Groupe de travail sur la procédure d'examen périodique universel adopterait à ses quatrième et cinquième sessions seraient publiés dans toutes les langues officielles, et rappelé que le Groupe de travail était habilité à se prononcer sur l'adoption de rapports dépassant à titre exceptionnel la limite de longueur. | UN | 68 - وفي المقرر 11/117 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2009، قرر مجلس حقوق الإنسان أن تصدر جميع التقارير التي اعتمدها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل في دورتيه الرابعة والخامسة بوصفها تقارير رسمية بجميع اللغات الرسمية ... و " أشار إلى أن الفريق العامل موكل بسلطة اتخاذ القرار بشأن اعتماد التقارير التي تتجاوز عدد الكلمات المحدد على نحو استثنائي " . |