"قرويين" - Traduction Arabe en Français

    • villageois
        
    • habitants
        
    • ploucs
        
    • village
        
    Plusieurs villageois ont été touchés par des balles de métal recouvertes de caoutchouc, dont Rushdi Tamimi, âgé de 31 ans. UN وأصيب عدة قرويين بالرصاصات المعدنية المكسوة بالمطاط، بمن فيهم رشدي التميمي البالغ من العمر 31 عاماً.
    Le meurtre de sang-froid de six villageois dans le district de Liquica n'était pas en soi un événement isolé. UN والجريمة الوحشية التي أودت بحياة ستة قرويين في منطقة ليكويسا لم تكن، في ذاتها، حدثا غير اعتيادي.
    Ledit comité avait jugé que les massacres de Karapola et Muthugal avaient été perpétrés par des villageois et quelques home guards d'Alanchipothana, en représailles de massacres précédemment perpétrés par les " LTTE " dans leur village. UN ووجدت هذه اللجنة أن عمليات القتل في كارابولا وموثوغال قد تمت على أيدي قرويين وبعض حرس المواطنين في ألانيشيبوثانا انتقاما لعمليات قتل سابقة ارتكبها نمور تحرير تاميل إيلام في قريتهم.
    Des terroristes ont attaqué les villages de Devalagodella et de Somavathiya, tuant neuf villageois. UN ديفالاغوديلا هاجم ارهابيون ديفالاغوديلا وقرية سومافاثيا وقتلوا تسعة قرويين.
    Durant sa visite, le Représentant spécial a rencontré des habitants du village de Chet qui relève de la commune de Sioung dans le district de Bokeo. UN وقد التقى الممثل الخاص خلال زيارته مع قرويين من قرية تشيت، وكومونة سيونغ، ومنطقة بوكيو.
    Deux groupes de terroristes sont entrés dans le village et ont tué sept villageois cinghalais. UN كيفولكاديه دخلت جماعتان من الارهابيين القرية وقتلت سبعة قرويين سنهاليين.
    Pudukulam, Entre 10 et 15 terroristes armés ont attaqué le village cinghalais et ont tué six villageois. UN هجم ٠١ الى ٥١ من الارهابيين المسلحين على قرية سنهالية وقتلوا ٦ قرويين وأصابوا ثلاثة آخرين بجروح.
    Des terroristes armés ont abattu neuf villageois cinghalais. UN أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا تسعة قرويين سنهاليين.
    Quatre membres de la gendarmerie et au moins six villageois ont fait état de blessures. UN وأُبلغ عن إصابة أربعة دركيين وما لا يقل عن ستة قرويين.
    Au moment où le présent rapport était rédigé, personne n'avait été arrêté pour cette attaque, dans laquelle huit villageois ont été blessés. UN وأثناء كتابة هذا التقرير، لم يتم احتجاز أي شخص بسبب الهجوم الذي أصيب فيه ثمانية قرويين بجروح.
    Plusieurs villageois ont indiqué que 100 à 120 personnes vivaient dans le village. UN وقال عدة قرويين إن ما يتراوح بين 100 و 120 شخصا يعيشون في القرية.
    Plusieurs villageois ont indiqué que 100 à 120 personnes vivaient dans le village. UN وقال عدة قرويين إن ما يتراوح بين 100 و 120 شخصا يعيشون في القرية.
    26. Des journalistes ont aussi signalé que des villageois serbes de Bosnie des zones touchées avaient fait des déclarations venant corroborer les récits d'exécutions. UN ٢٦ - وأفاد كذلك الصحفيون أن قرويين من صرب البوسنة في المناطق المتضررة قد أدلوا ببيانات تؤيد الروايات عن عمليات الاعدام.
    57. En août 2008, des villageois auraient été abattus par des soldats dans des rizières situées à l'ouest de la municipalité de Papuan. UN 57- وفي آب/أغسطس 2008، زُعم أن جنوداً أطلقوا الرصاص على قرويين كانوا في حقولهم للأرز غرب بلدة بابوان فأردوهم قتلى.
    Neuf villageois auraient été tués et 18 autres blessés et 26 personnes seraient portées disparues. UN وأفادت التقارير بمصرع تسعة قرويين وإصابة 18 آخرين، بينما أصبح 26 شخصا في عداد المفقودين.
    Cinq villageois avaient été tués et 35 autres blessés, plus de 250 maisons inondées et 1 500 personnes contraintes de quitter leur domicile. UN وقد قُتل خمسة قرويين وجُرح 35 آخرون وغمرت المياه 250 منزلا، واضطر 500 1 شخص لمغادرة منازلهم.
    Est-ce qu'on parle de simples villageois lorsqu'on a en chair et en os le gardien de notre prétendu frère ? Open Subtitles أحقّاً نتحدّث عن قرويين بُسطاء عندما يكون أمامنا الرجل الذي يزعم بأنّه حارس أخي بشحمه و لحمه؟
    Ils ont été élevés pour protéger les villageois de l'arctique des ours et des loups. Open Subtitles ولدت لحماية قرويين القطب الشمالى من هجمات الدب والذئب
    Mais au bout de quelques jours, une milice arabe a violé ce cessez-le-feu et a attaqué le village d'Umbulula, tuant six habitants. UN وبعد أيام قليلة نقضت الميليشيات العربية اتفاق وقف إطلاق النار فشنت هجوما على قرية أم بلولة وقتل في الحادث ستة قرويين.
    Dix habitants ont été tués et leurs biens et leur bétail pillés. UN فقتل عشرة قرويين ونهبت الممتلكات والمواشي.
    Salut ! Désolé, deux ploucs bourrés se battaient aux toilettes. Open Subtitles "أهلا "كارلى أسف كان هناك قرويين يتصارعان داخل الحمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus