"قريه" - Traduction Arabe en Français

    • village
        
    Rasheed choisirait un village habité pour éviter les attaques militaires aériennes, mais une assez petit pour qu'il puisse maintenir un périmètre. Open Subtitles رشيد سوف يختار قريه ماهوله ليتجنب ضربه جويه عسكريه لكن واحده صغيره كفايه لكي يحافظ على محيطه
    - C'est le troisième village brûlé. - Il veut donc détruire le monde ? Open Subtitles ـ إنها ثالث قريه يحرقها ـ أيريد أن يدمرنا جميعا ؟
    Construire une église au-dessus du village, avant même qu'il y ait un village. Open Subtitles بناء كنيسه علي اعلي ارضيه علي القريه قبل ان تكون قريه
    Faut tout un village pour élever un enfant, pas vrai? Open Subtitles و تربية طفل تحتاج قريه . أليس كذلك؟
    Je suis assise dans un café, dans un petit village... du sud de la France. Open Subtitles الان انا اجلس علي قهوه في قريه صغيره في جنوب فرنسا
    Célibataire,vivant à 17 ans dans le village Juanyao village de Foshan avec votre mère et votre petite soeur. Open Subtitles و أنت عاذب و تسكن 17 قريه شون ياو يو مقاطعه فو شان و لك أم و أخت
    Il y a eu une autre attaque. Un village frontalier a été brûlé. Open Subtitles حدث هجوم آخر قريه أخرى على الحدود قد أحرقت
    C'était un village défendu par des paysans et des fermiers. Open Subtitles كانت قريه محميه من قبل الفلاحين والمزارعين
    J'ai fait passer ma vie avant la vie d'un village et celle d'un ami. Open Subtitles -لقد فضلت حياتي على حياة قريه بأكملها وعلى حياة صديقي ايضا.
    On peut aller à Komra. C'est un village musulman. Open Subtitles نستطيع الذهاب الى كومرا أنها قريه مسلمه0
    On est un petit village de la cambrousse, mais on a perdu 20 hommes. Open Subtitles نحن قريه صغيره فى البرارى الاسكتلنديه ولكننا خسرنا عشرون رجلاً
    Tout ça, c'est grâce à la Dame peinte. C'est fou l'effet qu'une seule dame peut avoir sur un village entier. Open Subtitles هل تصدقوا كيف غيرت سيده واحده قريه بأكلمها ؟
    Il y a cinq ans, cent huit hommes ont quitté leur petit village et se sont battus à mort pour manger à leur faim. Open Subtitles منذ خمس سنوات مائه وثمانيه من الرجال خرجوا من قريه صغيره وخاطروا بحياتهم من اجل العيش
    Un village à 500 m en bas de la colline n'est pas sur la carte. Open Subtitles توجد قريه صغيره للاسف غير موجوده على هذه الخريطه اللعينه
    Dans le village de Zorah du pays de Dan, 1 000 ans avant la naissance du Christ, vivait un tel homme. Open Subtitles وتبدل أعماله مصير البشريه ويذكر أسمه على مر الزمان فى قريه ذووره
    Ils arrivent. L'ANV a été repérée dans un village à 500 m de la rivière. Open Subtitles تم تحديد موقع المقاتلين الفيتناميين فى قريه على بعد نصف كيلو متر من هنا
    Un chrétien ne se pointe pas dans un village en tirant à droite et à gauche. Open Subtitles المسيحى لا يدخل قريه و يقوم بقطع الرؤس و سفك الدماء
    - Parti où ? - Au village de Kivu, dans le Semuliki. C'est vrai. Open Subtitles انه فى زياره الى قريه كيفو فى سيموليكى , تلك هى الحقيقه
    Il trouve le village de Kivu plus authentique. Open Subtitles بدا انه اعتقد ان قريه كيفو المكان الاكثر وثوقا به
    Abattre un village d'insurgents à moi toute seule ? Open Subtitles أقضي على قريه من المتمردين بمفردي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus