15. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 3, 6 et 7. | UN | 15- قرّر المجلس أن يناقش البنود 3 و6 و7 في آن معاً. |
21. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 8 et 9. | UN | 21- قرّر المجلس أن يناقش البندين 8 و9 في آن معاً. |
32. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 4 et 5. | UN | 32- قرّر المجلس أن يناقش البندين 4 و5 في آن معا. |
36. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 9, 10 et 17. | UN | 36- قرّر المجلس أن يناقش البنود 9 و10 و17 في آن واحد. |
S'agissant de l'embargo, il a décidé de reconduire les dérogations accordées aux unités de l'armée et de la police de la République démocratique du Congo sous réserve que les conditions énoncées au paragraphe 2 de la résolution soient remplies. | UN | وفيما يتعلق بحظر توريد الأسلحة، قرّر المجلس أن يجدّد الاستثناءات بالنسبة لوحدات الجيش والشرطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، رهن استيفاء الشروط المحددة في الفقرة 2 من القرار. |
Au paragraphe 2 de la résolution 1807 (2008), le Conseil de sécurité a décidé que les mesures concernant les armes et la formation technique ne s'appliquaient plus au Gouvernement de la République démocratique du Congo. | UN | 12 - وبموجب الفقرة 2 من القرار 1807 (2008)، قرّر المجلس وقف سريان التدابير المتصلة بالأسلحة والتدريب التقني على جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
17. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 3 et 4. | UN | 17- قرّر المجلس أن يناقش البندين 3 و4 في آن واحد. |
24. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 7 et 8. | UN | 24- قرّر المجلس أن يناقش البندين 7 و8 في آن واحد. |
17. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 3 et 9. | UN | 17- قرّر المجلس أن يناقش البندين 3 و9 في آن واحد. |
30. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 6, 7 et 8. | UN | 30- قرّر المجلس أن يناقش البنود 6 و7 و8 في آن واحد. |
20. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 6 et 7. | UN | 20- قرّر المجلس مناقشة البندين 6 و7 في آن واحد. |
20. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 6 et 7. | UN | 20- قرّر المجلس أن يناقش البندين 6 و7 معا. |
26. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 4 et 6. | UN | 26- قرّر المجلس مناقشة البندين 4 و6 في آن واحد. |
17. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 3 et 6. | UN | 17- قرّر المجلس مناقشة البندين 3 و6 في آن واحد. |
10. Aux alinéas e et f du paragraphe 2 du projet de résolution A/HRC/12/L.6, le Conseil a décidé: | UN | 10- في الفقرتين الفرعيتين 2(ﻫ) و(و) من مشروع القرار ، قرّر المجلس ما يلي: |
19. le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 3 et 4 a) à d). | UN | 19- قرّر المجلس مناقشة البندين 3 و4، بما فيهما البنود الفرعية (أ) إلى (د)، في آن واحد. |
18. Au titre du point 3, le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points subsidiaires a) à e). | UN | 18- في إطار البند 3، قرّر المجلس أن يناقش البنود الفرعية (أ) إلى (ﻫ) في آن معا. |
24. Au titre du point 2 de l'ordre du jour, le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points subsidiaires a) à g). | UN | 24- في إطار البند 2، قرّر المجلس أن يناقش البنود الفرعية (أ) إلى (ز) في آن معا. |
52. À la 13e séance, le 8 décembre 2006, le Conseil a décidé de renvoyer à sa prochaine session l'examen du projet de décision A/HRC/2/L.43. | UN | 52- في الجلسة الثالثة عشرة التي عقدت في 8 كانون الأول/ديسمبر 2006، قرّر المجلس إرجاء النظر في مشروع المقرر A/HRC/2/L.43 إلى الدورة المقبلة للمجلس. |
16. Au titre du point 2, le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points subsidiaires a) à f). | UN | 16- قرّر المجلس أن يناقش، في إطار البند 2، البنود الفرعية (أ) إلى (و) في آن واحد. |
À cette occasion, il a décidé qu'au titre du point 8 de son ordre du jour, il aborderait la question de la < < Suite donnée au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok > > . | UN | 15 - ولدى إقرار جدول الأعمال، قرّر المجلس أن يتناول في إطار البند 8 مسألة " متابعة الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك " . |
Rappelant la résolution 1997 (2011) du 11 juillet 2011 par laquelle le Conseil de sécurité a décidé de procéder au retrait de la Mission avec effet au 11 juillet 2011 et prié le Secrétaire général de retirer tous les effectifs militaires et civils de la Mission, autres que ceux nécessaires à la liquidation de la Mission avant le 31 août 2011, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1997 (2011) المؤرخ 11 تموز/يوليه 2011، الذي قرّر المجلس بموجبه سحب بعثة الأمم المتحدة في السودان اعتباراً من 11 تموز/يوليه 2011، وطلب إلى الأمين العام إتمام انسحاب جميع أفراد البعثة النظاميين والمدنيين، باستثناء من يلزم منهم لتصفية البعثة، بحلول 31 آب/أغسطس 2011، |