"قسم إصلاح" - Traduction Arabe en Français

    • section de la réforme
        
    • la Section chargée de la réforme
        
    Par conséquent, il recommande l'approbation des quatre postes de Volontaire des Nations Unies qui viendront renforcer les effectifs de la section de la réforme du secteur de la sécurité. UN لذلك توصي اللجنة بالموافقة على وظائف متطوعي الأمم المتحدة الأربعة لتعزيز قسم إصلاح قطاع الأمن.
    Il est proposé de créer une nouvelle section de la réforme du secteur de la sécurité au sein de l'ONUCI. UN 20 - واقتُرح إنشاء قسم جديد داخل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، هو قسم إصلاح قطاع الأمن.
    Nicolas Guinard, Conseiller pour la réforme du secteur de la sécurité, Chef de la section de la réforme du secteur de la sécurité, Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest, Dakar UN نيكولاس غينارد، مستشار في مجال إصلاح قطاع الأمن، رئيس قسم إصلاح قطاع الأمن، مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، داكار
    Transfert de 1 poste d'assistant administratif à la section de la réforme du droit et des politiques UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    En plus, des formations ont été dispensées par la Section chargée de la réforme du secteur de la sécurité, avec l'Unité genre, du BINUB, sur la réhabilitation du rôle et des missions de la femme au sein de la police, l'intégration du perspectif genre, les droits de l'homme et les violences basées sur le genre. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم قسم إصلاح القطاع الأمني بالاشتراك مع وحدة القضايا الجنسانية بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي نماذج تدريبية في مجالات تتعلق باستعادة دور المرأة ومهامها في قوات الشرطة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني وحقوق الإنسان والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Transfert de 2 postes de spécialiste des affaires judiciaires à la Section de l'accès à la justice et de la sécurité et de 1 poste à la section de la réforme du droit et des politiques UN نقل وظيفتين لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية إلى قسم خدمات العدالة والأمن، ونقل وظيفة إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات
    Réaffectation de 1 emploi de temporaire de spécialiste des affaires judiciaires à la section de la réforme du secteur de la sécurité UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف للشؤون القضائية إلى قسم إصلاح قطاع الأمن
    Réaffectation de 1 emploi de temporaire de spécialiste adjoint des affaires judiciaires de la section de la réforme du secteur de la sécurité UN إعادة انتداب وظيفة واحدة لموظف معاون للشؤون القضائية من قسم إصلاح قطاع الأمن
    Un projet de note d'orientation portant sur la future structure de la section de la réforme du secteur et sur les attributions du Chef de bureau de la Section est actuellement examiné par la direction de la Mission. UN وتجري قيادة البعثة حاليا استعراضا لمشروع مذكرة مفاهيمية لهيكل قسم إصلاح قطاع الأمن واختصاصات منصب رئيس المكتب مستقبلا
    Transfert de 1 poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité à la section de la réforme du secteur de la sécurité UN نقل وظيفة ثابتة لموظف لشؤون إصلاح قطاع الأمن إلى قسم إصلاح قطاع الأمن
    Réaffectation de 1 poste de responsable de l'information à la section de la réforme du secteur de la sécurité, où il sera transformé en poste de spécialiste de la réforme du secteur de la sécurité UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون الإعلام إلى قسم إصلاح القطاع الأمني لتصبح وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون إصلاح القطاع الأمني
    La section de la réforme du secteur de la sécurité a également besoin de moyens supplémentaires pour s'acquitter des ces tâches prioritaires. UN ويحتاج قسم إصلاح القطاع الأمني كذلك قدرة إضافية لإنجاز المطلوب فيما يتعلق بهذه الأولويات الهامة.
    Il fera office d'interlocuteur de la section de la réforme du secteur de la sécurité et d'agent de liaison pour tout ce qui a trait à la décentralisation, aux questions transfrontières, à la coopération inter-missions et à l'appui des Nations Unies à l'Assemblée nationale ivoirienne. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون شاغل الوظيفة بمثابة المنسق لشؤون قسم إصلاح القطاع الأمني، وتحقيق اللامركزية، والتعاون عبر الحدود وبين البعثات، ودعم الأمم المتحدة للجمعية الوطنية.
    Il est également proposé de réaffecter deux postes de responsable de l'information (Volontaire des Nations Unies) à la section de la réforme du secteur de la sécurité et au Groupe de la planification stratégique et des pratiques optimales, respectivement. UN ويقترح أيضا إعادة ندب وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لموظفين لشؤون الإعلام إلى قسم إصلاح القطاع الأمني ووحدة التخطيط الاستراتيجي وأفضل الممارسات على التوالي.
    Réaffectation de 2 postes de spécialiste hors classe des affaires judiciaires réaffectés : 1 à la section de la réforme du droit et des politiques et 1 à la Section de l'accès à la justice et de la sécurité UN إعادة ندب وظيفتين لموظف أقدم للشؤون القضائية: وظيفة إلى قسم إصلاح القوانين والسياسات، ووظيفة إلى قسم خدمات العدالة والأمن
    Le Comité estime que l'ONUCI aurait pu envisager de transférer à la section de la réforme du secteur de sécurité qu'il est proposé de créer des postes affectés à la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration. UN وترى اللجنة أن البعثة كان يمكنها أن تنظر في نقل الوظائف الحالية من قسم نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج إلى قسم إصلاح قطاع الأمن المقترح.
    section de la réforme du secteur de la sécurité UN قسم إصلاح القطاع الأمني
    En raison de la forte augmentation du nombre de demandes d'appui provenant des opérations de maintien de la paix et du manque de spécialistes dans ce domaine, la section de la réforme du secteur de la sécurité a beaucoup de mal à faire face à la situation. UN 147 - وبالنظر إلى الطلبات الهامة التي يزداد ورودها من عمليات حفظ السلام للحصول على الدعم في مجال إصلاح القطاع الأمني إلى جانب محدودية الخبرات المتوافرة في الميدان في هذا المجال، يعاني قسم إصلاح القطاع الأمني من ضغط شديد.
    section de la réforme du secteur de la sécurité UN قسم إصلاح القطاع الأمني
    Le Plan stratégique de développement du Service national de renseignement a été élaboré avec l'appui de la Section chargée de la réforme du secteur de la sécurité du BINUB à travers le projet financé par le Fonds pour la consolidation de la paix et intitulé < < Appui pour un Service national de renseignement respectueux de l'état de droit > > . UN 50 - ووضعت خطة التنمية الاستراتيجية لدائرة الاستخبارات الوطنية بمساعدة من قسم إصلاح القطاع الأمني بمكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ومن خلال المشروع المعنون " دعم دائرة استخبارات وطنية تحترم سيادة القانون " والممول من صندوق بناء السلام.
    la Section chargée de la réforme du secteur de la sécurité et des armes légères comprendrait un petit nombre d'activités civiles, ainsi que des groupes consultatifs militaires et de la police, ainsi qu'il est indiqué ci-après : au maximum 7 conseillers internationaux en matière de réforme du secteur de la sécurité et d'armes légères, 15 conseillers de police et 8 conseillers militaires. UN 11 - وسوف يضم قسم إصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة عددا قليلا من الوحدات المدنية، إضافة إلى وحدات استشارية في مجال الشرطة والمجال العسكري، وسيكون ذلك كالتالي: مستشارون دوليون في مجال إصلاح قطاع الأمن والأسلحة الصغيرة يصل عددهم إلى سبعة أفراد، ومستشارون في مجال الشرطة يصل عددهم إلى 15 فردا، ومستشارون عسكريون يصل عددهم إلى ثمانية أفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus