:: Sous-programme 3270 : section de l'administration judiciaire | UN | :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية |
Sous-programme 3270. section de l'administration judiciaire | UN | الاشتراكات البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية |
:: Sous-programme 3270 : section de l'administration judiciaire | UN | :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية |
i) Section du suivi des résultats | UN | ' 1` قسم الإدارة القائمة على النتائج |
Ressources humaines : section de la gestion financière (précédemment Section des finances et du budget) | UN | الموارد البشرية: قسم الإدارة المالية (المسمى سابقا قسم الشؤون المالية وشؤون الميزانية) |
C'est le Chef de la Section de gestion financière (Division de l'administration) qui est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | 12 - ويتولى رئيس قسم الإدارة المالية، شعبة الشؤون الإدارية، مسؤولية تنفيذ هذه التوصية. |
Maîtresse de conférences au Département d'administration publique de l'Université Panteion des sciences sociales et politiques | UN | أستاذة مشاركة، قسم الإدارة العامة، جامعة بانتيون للعلوم الاجتماعية والسياسية |
Sous-programme 3270. section de l'administration judiciaire | UN | الاشتراكات البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية |
Division de l'appui administratif, section de l'administration et des voyages | UN | قسم الإدارة والسفر التابع لشعبة الدعم الإداري |
Au sujet du sous-programme 3270 (section de l'administration judiciaire), le Comité a noté que des dépenses importantes étaient prévues pour des services de traduction. | UN | 48 - وفي البرنامج الفرعي3270، ' ' قسم الإدارة القضائية``، لاحظت اللجنة أن تقديرات تكاليف الترجمة كانت كبيرة. |
280. La section de l'administration judiciaire est chargée de fournir des interprètes ainsi que des sténotypistes pour transcrire les plénières tenues actuellement avec les juges ainsi que les audiences préliminaires. | UN | 280- من مسؤولية قسم الإدارة القضائية أن يوفر مترجمين فوريين للمحكمة ومدوني محاضر لتوفير المحاضر الحرفية للجلسات العامة التي يعقدها القضاة حاليا وكذلك لجلسات الدائرة التمهيدية. |
Au sujet du sous-programme 3270 (section de l'administration judiciaire), le Comité a noté que des dépenses importantes étaient prévues pour des services de traduction. | UN | 48 - وفي البرنامج الفرعي3270، ``قسم الإدارة القضائية ' ' ، لاحظت اللجنة أن تقديرات تكاليف الترجمة كانت كبيرة. |
Évalue l'efficacité de la section de l'administration des Chambres du Tribunal, qui est chargée de fournir un appui administratif, judiciaire et logistique aux fins des audiences des trois Chambres de première instance à Arusha et de la Chambre d'appel à La Haye. | UN | يُقيِّم مدى فعالية قسم الإدارة التابع للمحكمة في مجال توفير الدعم الإداري والقضائي واللوجستي إلى الإجراءات في الدوائر الابتدائية الثلاث في آروشا وغرفة الاستئناف في لاهاي في إجراءاتها القضائية. |
L'UNITAR a fait savoir que sa section de l'administration et des finances traiterait cette question dans le cadre de l'examen du mécanisme de passation des marchés. | UN | 39 - وعلق المعهد بأن قسم الإدارة والمالية التابع له سيتولى تغطية تلك المسألة في استعراض نظام المشتريات. |
section de l'administration de la justice pénale | UN | قسم الإدارة الجنائية |
La section de l'administration pénitentiaire administre le service pénitentiaire du Kosovo et contribue à la mise en place et à la gestion d'un système pénitentiaire efficace et humain. | UN | 103 - ويدير قسم الإدارة الجنائية نظام السجون في كوسوفو ويقدم المساعدة في إحداث وتشغيل نظام للسجون يتسم بالكفاية والفعالية والرأفة بالإنسان. |
Le groupe des voyages de la section de l'administration et des voyages (Service de la gestion du personnel) a pour fonctions principales de gérer les voyages de tout le personnel militaire, civil et des forces de police. | UN | 90 - تشمل المهام الرئيسية المنوطة بوحدة السفر في قسم الإدارة والسفر التعامل مع الاحتياجات المتصلة بسفر جميع الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين وأفراد الشرطة. |
Le 30 avril 2007, le Directeur général de l'UNITAR a créé au sein de l'Institut une section de l'administration et des finances dont le mandat s'articule autour des questions financières, budgétaires et administratives ainsi que des questions de sécurité et de passation des marchés. | UN | 45 - وفي 30 نيسان/أبريل 2007، أنشأ المدير التنفيذي قسم الإدارة والمالية الخاص بالمعهد، وتدور اختصاصات القسم الجديد حول مجالات التمويل والميزانية والإدارة والمسائل الأمنية والمشتريات. |
La Section du suivi des résultats serait dotée de huit postes au total : | UN | 20 - وسيضم قسم الإدارة القائمة على النتائج ما مجموعه ثماني وظائف على النحو التالي: |
La première a trait à la révision du contrat de services avec l'Office des Nations Unies à Nairobi après le transfert au PNUE de la section de la gestion financière et de toutes les ressources extrabudgétaires s'y rapportant. | UN | وتتعلق الأولى بتنقيح اتفاق الخدمات مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بعد نقل قسم الإدارة المالية وجميع الموارد الخارجة عن الميزانية ذات الصلة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
C'est le Chef de la Section de gestion financière (Division de l'administration) qui est responsable de l'application de cette recommandation. | UN | 9 - وتقع مسؤولية تنفيذ هذه التوصية على عاتق رئيس قسم الإدارة المالية في شعبة الإدارة. |
Conférencière en droit constitutionnel au Département d'administration publique de l'Université Panteion (1989-1996) | UN | محاضرة في القانون الدستوري، قسم الإدارة العامة في جامعة بانتيون (1989-1996) |
En outre, étant donné qu'à l'heure actuelle les unités chargées des fonctions administratives et des placements de la Caisse disposent de leurs propres services informatiques, le Comité est d'avis que l'on devrait envisager très sérieusement de regrouper ces services dans une seule unité administrative qui recouvrirait toutes les activités de la Caisse. | UN | علاوة على ذلك، فإن لكل من قسم الإدارة وقسم الاستثمارات في الصندوق دائرة نظم المعلومات الخاصة به، لذلك ترى اللجنة أنه ينبغي النظر بجدية في توحيد هاتين الدائرتين ضمن هيكل تنظيمي واحد يشمل جميع أنشطة الصندوق. |