Pour toute question concernant les problèmes économiques et sociaux et le développement durable, la Section du développement : | UN | قسم التنمية بالنسبة للقضايا الاقتصادية والاجتماعية والتنمية المستدامة: |
Le Comité note que la Section du développement communautaire, de l'installation sur place et de la réinstallation sera transférée du Département des opérations au Département de la protection. | UN | وتشير اللجنة إلى أن قسم التنمية المجتمعية وقسم إعادة الإدماج والتوطين المحلي سينقلان من العمليات إلى الحماية. |
La Division comprend trois sections : la Section du développement social, de la participation populaire et de la liaison avec les organisations non gouvernementales, la Section du renforcement des capacités et du développement des ressources humaines et la Section de l'administration publique et de la gestion du développement. | UN | وتتألف الشُعبة من ثلاثة أقسام هي قسم التنمية الاجتماعية والمشاركة الشعبية والاتصال بالمنظمات غير الحكومية، وقسم بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية وقسم اﻹدارة العامة وإدارة التنمية. |
M. Alexander Muller, Directeur général adjoint, Département du développement durable de la FAO (Italie) | UN | السيد ألكسندر مولر، مساعد المدير العام، قسم التنمية المستدامة، الفاو، إيطاليا |
La Division comprend trois sections : la Section du développement rural, la Section commune CESAP-CNUEH des établissements humains et le Groupe de la participation des femmes au développement. | UN | وتضم الشعبة ثلاثة أقسام: قسم التنمية الريفية، وقسم المستوطنات البشرية المشترك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ومركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وقسم دور المرأة في التنمية. |
Un poste P-5 sera supprimé dans la Section du développement sanitaire et humain. | UN | وسوف تلغى وظيفة واحدة ف-5 في قسم التنمية الصحية والبشرية. |
la Section du développement se composerait de l'Équipe de pays des Nations Unies et du bureau du coordonnateur résident et coordonnateur pour les affaires humanitaires. | UN | 12 - وسيتألف قسم التنمية من الفريق القطري التابع للأمم المتحدة ومكتب المنسق المقيم والإنساني. |
56. Le Département est doté d'un coordonnateur des activités relatives aux droits de l'homme qui, au sein de la Section du développement et des droits de l'homme, travaille avec ses collègues du Département en poste au Siège, à Genève et sur le terrain à faire connaître les questions relatives aux droits de l'homme. | UN | ٦٥- لﻹدارة مركز وصل يعني بحقوق اﻹنسان في قسم التنمية وحقوق اﻹنسان الذي يعمل مع الزملاء في إدارة شؤون اﻹعلام في المقر وفي جنيف والميدان تعزيزاً لقضايا حقوق اﻹنسان. |
Pour toute question concernant les problèmes économiques et sociaux et le développement durable, la Section du développement : téléphone : (212) 963-6877; télécopie : (212) 963-1186; adresse électronique : < mediainfo@un.org > | UN | قسم التنمية بالنسبة للقضايا الاقتصادية والاجتماعية والتنمية المستدامة: هاتف رقم: 1-212-963-6877؛ فاكس رقم: 1-212-963-1186 البريد الإلكتروني: mediainfo@un.org |
Le bureau de Bangkok du Bureau régional d'ONU-Habitat pour l'Asie et le Pacifique partage ses locaux avec la Section du développement urbain durable de la Division de l'environnement et du développement de la Commission économique pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ce qui a considérablement renforcé la collaboration et les partenariats entre les deux organismes. | UN | 56 - يتشاطر مكتب بانكوك التابع للمكتب الإقليمي للموئل في آسيا والمحيط الهادئ موقعا مشتركا مع قسم التنمية الحضرية المستدامة التابع لشعبة البيئة والتنمية باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. وقد عزز ذلك إلى حد كبير التعاون والشراكة بين الوكالتين. |
Le bureau de Bangkok du Bureau régional d'ONU-Habitat pour l'Asie et le Pacifique partage des locaux avec la Section du développement urbain durable de la Division de l'environnement et du développement de la Commission économique pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), ce qui a considérablement renforcé la collaboration et les partenariats. | UN | 59 - يتشارك مكتب بانكوك التابع لمكتب موئل الأمم المتحدة الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ مع قسم التنمية الحضرية المستدامة بشعبة البيئة والتنمية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في المكان، على نحو يعزز التعاون والشراكات بينهما بقدر كبير. |
Comme suite à sa réorganisation de 2006, qui a abouti à ce que les activités de développement humain et social soient confiées à la Section du développement humain et social du Centre africain pour le genre et le développement social, la Commission économique pour l'Afrique est désormais mieux à même de prêter une plus large attention à la question du vieillissement dans la région. | UN | 43 - ولقد أصبحت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بعد إعادة تنظيمها في عام 2006 بحيث أصبحت أنشطة التنمية البشرية والاجتماعية ضمن قسم التنمية البشرية والاجتماعية بالمركز الأفريقي للشؤون الجنسانية والتنمية الاجتماعية، في وضع أفضل لتوسيع الاهتمام بمسألة الشيخوخة في المنطقة. |
79. Le Service, en collaboration avec la Section du développement et des droits de l'homme du Département de l'information, a produit un calendrier 1999/2000 des sessions de la réunion de six organes conventionnels traitant des droits de l'homme à New York et Genève. | UN | 79- وقامت دائرة الأمم المتحدة للإعلام مع قسم التنمية وحقوق الإنسان التابع لإدارة شؤون الإعلام بإعداد الجدول الزمني لدورات الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان التي ستعقد في نيويورك وجنيف خلال عامي 1999-2000. |
35. M. George Kossaifi, chef de la Section du développement humain (CESAO) a présenté les principales activités de la Commission visant à promouvoir le développement humain dans les pays arabes grâce à l'instauration des réseaux nationaux. | UN | ٣٥ - وعرض السيد جورج قصيفي، رئيس قسم التنمية البشرية في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، نبذة عن الجهود التي تبذلها اللجنة من أجل تعزيز التنمية البشرية في البلدان العربية من خلال إقامة الشبكات الوطنية. |
En octobre 2010, le Bureau d'ONU-Habitat de Bangkok a été installé dans les locaux de la Section du développement urbain durable de la Division de la CESAP chargée de l'environnement et du développement en vue de rendre la collaboration entre les deux organismes plus efficace. | UN | 70 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، تم نقل مقر مكتب بانكوك التابع لموئل الأمم المتحدة إلى نفس الموقع الذي يشغله قسم التنمية الحضرية المستدامة التابع لشعبة البيئة والتنمية في اللجنة الاقتصادية، وذلك بغية تعزيز التعاون الفعال بين الوكالتين. |
En octobre 2010, le Bureau d'ONU-Habitat de Bangkok a été installé dans les locaux de la Section du développement urbain durable de la Division de la Commission économique chargée de l'environnement et du développement en vue de rendre la collaboration entre les deux organismes plus efficace. | UN | 26 - وفي تشرين الأول/أكتوبر2010، نُقل مقر مكتب بانكوك التابع لموئل الأمم المتحدة إلى نفس الموقع الذي يشغله قسم التنمية الحضرية المستدامة التابع لشعبة البيئة والتنمية في اللجنة الاقتصادية وذلك بغية تعزيز التعاون الفعال بين الوكالتين. |
La production du documentaire Paradise at Risk par la Section du développement durable et de l'environnement du Ministère de la planification, du développement, de l'environnement et du logement, avec l'appui du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Gouvernement norvégien, est l'une des initiatives prises par Sainte-Lucie pour donner suite au programme de travail de New Delhi modifié. | UN | كما اتخذت إجراءات أخرى في سياق وضع برنامج عمل نيودلهي المعدّل، منها إصدار الفيلم الوثائقي المعنون " الفردوس المعرّض للخطر " الذي أعدّه قسم التنمية المستدامة والبيئة في وزارة التخطيط والتنمية والبيئة والإسكان بدعم قدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة النرويج. |
M. Stig Enermark, Département du développement et de la planification, Université d'Aalborg, Danemark | UN | البروفيسور ستيج بنيمارك، قسم التنمية والتخطيط، جامعة البورج، الدانمرك |
En mars 1998, j’ai participé à un séminaire sur les politiques en matière d’invalidité, organisé par le Département du développement humain de la Banque mondiale. | UN | 80 - وفي آذار/مارس 1998، شاركت في حلقة دراسية حول السياسات المتعلقة بالإعاقة، نظمها قسم التنمية البشرية في البنك الدولي. |
14. Mme Gao Yun (Département du développement scientifique et technologique, Administration météorologique chinoise) a fait état de l'expérience acquise par son pays en matière de sensibilisation, d'éducation et de formation du public aux changements climatiques et de promotion du développement durable. | UN | 14- وتطرقت السيدة غاو يون، من قسم التنمية العلمية والتكنولوجية، إدارة الأرصاد الجوية الصينية، إلى تجربة الصين في مجال التوعية العامة والتثقيف والتدريب في مجال تغير المناخ، وتعزيز التنمية المستدامة. |
Le secteur d'action nouvellement désigné qui porte sur les politiques de développement des villes et du logement remplace la section Etablissements humains et les activités relevant de ce secteur seront menées par une équipe qui rend compte au Chef de la Division du développement social, lequel est responsable du sous-programme. | UN | أما مجال التركيز الذي سمي مؤخراً بسياسات التنمية الحضرية وسياسات الإسكان فيحل محل قسم المستوطنات البشرية وتنفذ أنشطته من جانب فريق مسؤول أمام رئيس قسم التنمية الاجتماعية، يكون مسؤولاً عن البرنامج الفرعي. |