Les débats auxquels les exposés ont donné lieu ont été dirigés par Edward Carr, professeur associé au Département de géographie de l'Université de Caroline du Sud. | UN | وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية. |
M. Yves Baudouin, professeur, Département de géographie, Université du Québec à Montréal | UN | السيد إيف بدوان، أستاذ قسم الجغرافيا بجامعة الكيبيك في مونتريال |
M. Stasys Vaitiekünas, Président du Sénat de l'Université de Klaipéda et chef du Département de géographie de cette université | UN | السيد ستايز فيتيكوناس، رئيس مجلس جامعة كلايبيدا ورئيس قسم الجغرافيا |
Mme Felicia Akinyemi, Département de géographie, Faculté des sciences sociales, Université Obafemi Awolowo | UN | السيدة فيليسيا أكينييمي، قسم الجغرافيا بكلية العلوم الاجتماعية في جامعة أوبافيمي أولووو |
Régime du Traité sur l'Antarctique, conférence à la faculté de philosophie (Département de géographique - Université nationale de Buenos Aires) (1990). | UN | " نظام معاهدة انتاركتيكا " محاضرة ألقاها في كلية الفلسفة (قسم الجغرافيا) في جامعة بوينس آيرس (1990). |
Les débats auxquels les exposés ont donné lieu ont été dirigés par Edward Carr, professeur associé au Département de géographie de l'Université de Caroline du Sud. | UN | وأدار تقديم العروض والمناقشات التي تلت ذلك إدوارد كار، الأستاذ المعاون، قسم الجغرافيا في جامعة كارولينا الجنوبية. |
6. Le programme du stage a été établi par le Département de géographie physique de l’Université de Stockholm, avec la collaboration du Bureau des affaires spatiales de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ٦- حدد قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم المحتويات التقنية للدورة، وقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي مدخلات فيها. |
Ce projet est effectué en collaboration avec le Département de géographie de l'Université de Californie (Davis) et l'Académie des sciences sociales du Yunnan, avec une subvention de la Fondation Ford. | UN | وبمنحة مقدمة من مؤسسة فورد، يجري تنفيذ المشروع بالاشتراك مع قسم الجغرافيا بجامعة كاليفورنيا بديفيس، وأكاديمية يونان للعلوم الاجتماعية. |
14. La dernière partie du stage portait sur la mise au point de programmes d’enseignement de la télédétection; elle s’est déroulée pendant deux jours au Département de géographie physique (Stockholm). | UN | ٤١- وعُني الجزء اﻷخير من الدورة بتطوير مناهج الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى يومين في قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم، وأعقبته جلسة استغرقت نصف يوم خصصت لاجراء تقييم رسمي للدورة. |
6. Le programme du stage a été établi par le Département de géographie physique de l’Université de Stockholm, avec la collaboration du Bureau des affaires spatiales de l’Organisation des Nations Unies. | UN | ٦ - حدد قسم الجغرافيا الطبيعية في جامعة ستكهولم المحتويات التقنية للدورة وقدم مكتب شؤون الفضاء الخارجي مدخلات فيها . |
L’atelier était coparrainé par l’Agence suédoise pour le développement international au nom du Gouvernement suédois, et il a été accueilli par le Département de géographie physique de l’Université de Stockholm et le Département de sciences de l’environnement de l’Université du Botswana. | UN | ود اشتركت في رعاية الحلقة الوكالة السويدية للتنمية الدولية نيابة عن حكومة السويد واستضافها قسم الجغرافيا الطبيعية في جامعة ستوكهلم وقسم العلوم البيئية في جامعة بوتسوانا . |
14. La dernière partie du stage portait sur l'élaboration de programmes d'enseignement de la télédétection; elle s'est déroulée au Département de géographie physique de l'Université de Stockholm sur une période de trois jours. | UN | 14- وعني الجزء الأخير من الدورة بتطوير مناهج الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى ثلاثة أيام في قسم الجغرافيا الفيزيائية في جامعة ستكهولم. |
358. Le 17 mars 1995, le chef du Département de géographie de la Société d'études arabes, dont le siège est à Jérusalem, a signalé que les Israéliens construisaient de nombreuses routes contournant les principaux foyers de population palestinienne. | UN | ٣٥٨ - وفي ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، أفاد خليل تفكجي، رئيس قسم الجغرافيا في جمعية الدراسات والبحوث العربية التي مقرها القدس، أنه يجرى حاليا شق العديد من الطرق الفرعية حول المراكز السكنية الفلسطينية الرئيسية. |
A donné une conférence à la faculté de philosophie (Département de géographie - Université nationale de Buenos Aires) sur le régime du Traité sur l'Antarctique (1990). | UN | " نظام معاهدة أنتاركتيكا، الحاضر والمستقبل " محاضرة ألقاها في كلية الفلسفة (قسم الجغرافيا) في جامعة بوينس آيرس (1990). |
14. La dernière partie du stage portait sur l'élaboration de plans d'études en matière de télédétection; elle s'est déroulée au Département de géographie physique et de géologie quaternaire de l'Université de Stockholm sur une période de trois jours. | UN | 14- وعُني الجزء الأخير من الدورة باعداد المناهج الدراسية في مجال الاستشعار عن بعد، وعقد على مدى ثلاثة أيام في ستوكهولم في قسم الجغرافيا الفيزيائية وجيولوجيا الحقبة الرابعة. |
Intervenants: Leoo Polutea (Ministère samoan des ressources naturelles et de l'environnement) et Leo Zulu (Département de géographie, University of Illinois) | UN | المحاضر: ليو بولوتي (وزارة الموارد الطبيعية والبيئة، ساموا) وليو زولو (قسم الجغرافيا بجامعة إيلينوي) |
a) Expansion et développement de la télédétection et des systèmes d'information géographique au Département de géographie, de l'aménagement urbain et régional de l'Université de Peshawar, province frontalière du nord-ouest du Pakistan; | UN | (أ) نمو وتطور منهاج الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في قسم الجغرافيا والتخطيط الحضري والإقليمي بجامعة بيشاور، المقاطعة الحدودية الشمالية - الغربية، باكستان؛ |
M. Genady Nikolaevich Golubev (Fédération de Russie), chef du Département de géographie physique et de géoécologie mondiale à la faculté de géographie de l'Université d'État de Moscou | UN | جينادي نيكولا يفيتش غولوبيف (الاتحاد الروسي)، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية العالمية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة موسكو الحكومية |
M. Genday Nikolaevich GOLUBEV (Fédération de Russie), chef du Département de géographie, physique et de géo-écologie mondiale, faculté de géographie, Université de Moscou | UN | اﻷستاذ غينادي نيكولايفيتش غولوبيف )الاتحاد الروسي(، رئيس قسم الجغرافيا الفيزيائية والجيوإيكولوجيا، كلية الجغرافيا، جامعة الدولة لموسكو |
La formation est assurée conjointement par l’Université de Stockholm (Département de géographique physique) et la société Satellitbild (Kiruna). | UN | أما تنفيذ الدورات فيتم بالاشتراك بين جامعة استوكهلم )قسم الجغرافيا الطبيعية( وشركة ساتيليتبلد في كيرونا التابعة لمؤسسة الفضاء السويدية . |