"قسم الحسابات" - Traduction Arabe en Français

    • la Section de la comptabilité
        
    • la compta
        
    • services de comptabilité
        
    • la Division de la comptabilité
        
    • Section des comptes
        
    • Section de la comptabilité des
        
    • comptable
        
    L'amélioration des systèmes et l'application de nouvelles méthodes de gestion ont permis de supprimer 17 postes d'agent des services généraux dans la Section de la comptabilité. UN فقد أمكن، بفضل مجموعة من عمليات وضع النظم والممارسات الادارية الجديدة، خفض ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة في قسم الحسابات.
    Le rôle des centres régionaux de services dans l'application de nouvelles méthodes à la Section de la comptabilité est examinée dans la section D. UN وترد في الفرع خامسا - دال مناقشة لدور مفهوم مركز الخدمات الاقليمي في اتباع الممارسات الجديدة في قسم الحسابات.
    Dans d'autres cas, le calendrier de paiement de la commande n'était pas conforme aux stipulations énoncées dans le contrat; nous avons même relevé que, parfois, la Section de la comptabilité et des paiements négligeait d'effectuer le rapprochement des registres comptables avec les stipulations finales du contrat. UN وفي حالات أخرى لم يكن جدول مدفوعات أمر الشراء متفقا مع اﻷحكام التعاقدية؛ بل إننا لاحظنا أن قسم الحسابات والمدفوعات أغفل مطابقة السجلات المحاسبية مع شروط التعاقد النهائية في بعض الحالات.
    Euh, y a des filles de la compta qui vont sortir boire un verre. Open Subtitles بعضا من جميلات قسم الحسابات يسخرجن لتناول بعض المشروبات
    - Ouais, Henry quelque chose de la compta nous a envoyé un mémo disant qu'il fallait le rendre aujourd'hui. Open Subtitles ـ نعم ، موظف اسمه هنرى او شىء من هذا القبيل من قسم الحسابات ، قد ارسل لنا مذكرة يقول إنها تستحق الآداء اليوم
    - Tous les fonctionnaires des services de comptabilité qui sont nommés à des postes de classe G-6 ou G-7; UN - جميع الموظفين العاملين في قسم الحسابات المعينين في الرتبة خ ع-6 أو خ ع-7.
    L'Administration communiquera à la Division de la comptabilité du Siège la valeur éventuelle du matériel durable de manière qu'elle puisse l'indiquer dans les notes relatives aux états financiers. UN وستزود الإدارة قسم الحسابات بالمقر بقيمة، إن وجدت، الممتلكات غير المستهلكة التي ينتظر اتخاذ قرارات بشطبها كيما يمكنها أن تكشف عن قيمتها في ملاحظات البيانات المالية.
    Le poste P-3 et deux des postes d'agent des services généraux sont nécessaires pour renforcer les capacités du groupe des opérations de maintien de la paix, qui relève de la Section de la comptabilité des activités opérationnelles. UN ووظيفة الرتبة ف - ٣ ووظيفتا الخدمات العامة مطلوبة لتعزيز وحدة بعثات حفظ السلم في قسم الحسابات التشغيلية.
    iii) L'augmentation du nombre des missions de maintien de la paix a pour effet d'intensifier les activités d'appui que doit exécuter la Section de la comptabilité des activités opérationnelles : établissement des états comptables, envois de fonds en espèces, ajustement des comptes bancaires et établissement des rapports financiers. UN `٣` تؤدي الزيادة في عدد بعثات السلم الى زيادة مستوى الدعم الذي يجب أن يقدمه قسم الحسابات التنفيذية في مجال المحاسبة والتحويلات النقدية والتسويات المصرفية وتقديم التقارير المالية.
    Au cours de la période 1997-1998, la Section de la comptabilité centrale a continué de s’acquitter des tâches décrites ci-dessus. UN ٢٣ - وفي غضون الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨، استمر قسم الحسابات المركزية في الاضطلاع بالمهام المبينة أعلاه.
    la Section de la comptabilité a continué d'améliorer ses services afin de répondre efficacement aux besoins de ses usagers. UN 971 - وواصل قسم الحسابات تحسين خدماته لتقديمها إلى المستفيدين وتلبية احتياجاتهم بشكل فعال.
    la Section de la comptabilité continue d'améliorer ses services afin de répondre efficacement aux besoins de ses usagers. UN 984 - واصل قسم الحسابات تحسين خدماته لتقديمها إلى المستفيدين وتلبية احتياجاتهم بشكل فعال.
    la Section de la comptabilité du Service du budget et de la gestion financière a pour mission d'établir dans les délais voulus des rapports de gestion financière exacts et à jour, ce qu'elle a fait. UN يعمل قسم الحسابات بدائرة الميزانية والإدارة المالية على إعداد تقارير إدارة مالية دقيقة ومستكملة في الوقت المناسب، وهو ما واظبت عليه حتى الآن.
    la Section de la comptabilité de la DF, la DVCCG, le BSP et le FNUAP ont indiqué qu'ils souhaitaient vivement participer au projet pilote. UN وقد أبدى قسم الحسابات/ شعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم ومكتب خدمات المشاريع وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان جميعها اهتماما قويا بالمشاركة في الاختبار التجريبي.
    110. Enfin, il convient de noter que la mise en application de la notion de centre régional de services a contribué à réaliser les importantes économies que le siège avait prévues, s'agissant en particulier, comme nous l'avons vu plus haut, de la Section de la comptabilité de la DF. UN ١١٠ - وأخيرا، تجدر اﻹشارة إلى أن تنفيذ فكرة مركز الخدمات اﻹقليمية كان مفيدا في تيسير تحقيق الوفورات الكبيرة المتوقعة في المقر، ولا سيما في قسم الحسابات/شعبة الشؤون المالية، والتي ورد وصفها أعلاه.
    La Division des fournitures a augmenté de 14 % en volume de travail mesuré en nombre de demandes de fourniture de biens et de services par fonctionnaire et de 31 % le débit des bons de commande par fonctionnaire depuis 1989, tandis que la Section de la comptabilité a augmenté le nombre de transactions par fonctionnaire de 60 % depuis 1986. UN وزادت شعبة اﻹمدادات حجم طلباتها من البنود بنسبة ١٤ في المائة وحجم طلبات الشراء التي نفذتها بنسبة ٣١ في المائة للموظف الواحد منذ عام ١٩٨٩، فيما زاد قسم الحسابات عدد المعاملات للموظف الواحـــد بنسبة ٦٠ في المائة منذ عام ١٩٨٧.
    la compta nous donne jusqu'à demain 10h30 pour le remettre. C'est tout. Open Subtitles سيعطينا قسم الحسابات مهلة حتى الساعة العاشرة والنصف صباح الغد
    Tu m'as dit de passer te voir à la compta, tu te souviens ? Open Subtitles قلتِ لي أن ازورك في قسم الحسابات احيانا
    - à la compta pour... - 10h30. Open Subtitles --ـ قسم الحسابات بحلول ـ العاشرة و النصف
    L'ONUN a informé ONU-Habitat qu'il ne souscrivait pas à cette recommandation qui l'obligerait à s'écarter des pratiques actuelles et des formats de présentation utilisés par la Division de la comptabilité du Siège de l'ONU et imposés aux organes du Secrétariat. UN أبلغ مكتب الأمم المتحدة موئل الأمم المتحدة بأنه لا يوافق على هذه التوصية نظراً لأنه سينتج عنها تحول المكتب عن الممارسات الحالية ونُسُق العرض التي يستخدمها قسم الحسابات في مقر الأمم المتحدة والتي يُطلب إلى كيانات الإبلاغ التابعة لأمانة الأمم المتحدة أن تطبقها.
    Afin de mieux se consacrer aux questions relatives à la comptabilité des opérations de maintien de la paix, la Section de la comptabilité des activités opérationnelles a été transformée en Section des comptes des opérations de maintien de la paix, qui ne s'occupe que de cela. La Section est divisée en trois groupes organisés par région : Afrique, Moyen-Orient, et Europe, Asie et Amériques. UN 141 - بغية إيلاء عناية خاصة للمسائل المحاسبية المتصلة بحفظ السلام، أعيد تنظيم قسم الحسابات التنفيذية ليصبح قسما لحسابات حفظ السلام يعالج حصرا مسائل حفظ السلام، وللقسم ثلاث وحدات منظمة حسب المناطق هي؛ أفريقيا، والشرق الأوسط، وأوروبا وآسيا والأمريكتين.
    Cet état de fait s'expliquait principalement par les limites du SIG, et les conséquences en étaient les suivantes : pas moins de 74 membres du personnel de l'Office des Nations Unies à Nairobi étaient autorisés à procéder à ce type de saisie dans le SIG, et 18 des 62 membres du personnel du service comptable de l'Office étaient autorisés à les valider. UN وترتب على ذلك النتائج التالية: هناك ما لا يقل عن 74 موظفا بإمكانهم إنشاء بنود لقسائم اليومية، ويمكن لـ 18 موظفا الموافقة عليها من بين 62 موظفا في قسم الحسابات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus