Tous ces facteurs auront des incidences considérables sur le volume de travail de la Section d'appui juridique aux Chambres. | UN | وستؤثر جميع هذه العوامل في عبء العمل الواقع على عاتق قسم الدعم القانوني للدوائر. |
L'an dernier, nous avons perdu 21 % des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs de la Section d'appui juridique aux Chambres. | UN | ففي العام الماضي، خسرنا موظفينا من الرتبة الفنية في قسم الدعم القانوني للدوائر، بمعدل موظف واحد من كل خمسة موظفين، أو ما نسبته 21 في المائة. |
Dans le même esprit, la Section d'appui juridique aux Chambres sera également renforcée. | UN | 27 - سيتم أيضا، مسايرة لتعزيز قسم الاستئناف السابق، تعزيز قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة. |
D'autre part, la Section de l'appui juridique aux Chambres absorbera le travail supplémentaire résultant de la création d'une formation de renvoi sur la demande du Procureur, en application de l'article 11 bis. | UN | وفي الوقت ذاته، سيكون قسم الدعم القانوني للدوائر بصدد تقديم الدعم للعمل الإضافي الناتج عن إنشاء مجلس للإحالة استجابة لالتماس الادعاء بمقتضى القاعدة 11 مكررا. |
la Section de l'appui juridique aux Chambres a effectué un examen rigoureux de toutes les affaires aux stades de la mise en état, du procès et de l'appel. | UN | 66 - وقد أجرى قسم الدعم القانوني للدوائر استعراضا صارما لجميع القضايا في المرحلة التمهيدية والمحاكمات ومرحلة الاستئناف. |
la Section d'appui juridique aux Chambres apporte au quotidien un appui juridique et administratif aux juges pour la conduite des phases de la mise en état en première instance, du procès, de la mise en état en appel et de l'appel. | UN | 336- يقوم قسم الدعم القانوني للدوائر بتقديم الدعم الإداري والقانوني اليومي إلى القضاة من أجل القيام بالإجراءات السابقة للمحاكمات والمحاكمات، والإجراءات السابقة للاستئناف، والاستئناف. |
Il est également proposé de renforcer la Section d'appui juridique aux chambres et de reclasser de P-5 à D-1 le poste du chef de la Section, à compter du 1er janvier 2008. | UN | ومن المقترح أيضا تعزيز قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة ورفع مستوى وظيفة رئيس دوائر المحكمة من ف-5 إلى مد-1، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008. |
4 agents des services généraux (autre classe) (assistant administratif) - transférés de la Section d'appui juridique aux Chambres | UN | 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (مساعد إداري) - معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر |
4 agents des services généraux (autre classe) - précédemment agents des services généraux (autre classe) transférés de la Section d'appui juridique aux Chambres | UN | 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) - معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر |
- précédemment assistant administratif, transféré de la Section d'appui juridique aux Chambres | UN | 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (تقني وسائل سمعية - بصرية) - سابقا مساعد إداري، معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر |
4 agents des services généraux (autre classe) (assistant administratif) - transférés de la Section d'appui juridique aux Chambres | UN | 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (مساعد إداري) - معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر |
4 agents des services généraux (autre classe) - précédemment agents des services généraux (autre classe) transférés de la Section d'appui juridique aux Chambres | UN | 4 خدمات عامة (الرتب الأخرى) - معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر |
1 agent des services généraux (autre classe) (technicien audiovisuel) - précédemment assistant administratif, transféré de la Section d'appui juridique aux Chambres | UN | 1 خدمات عامة (الرتب الأخرى) (تقني وسائل سمعية - بصرية) - سابقا مساعد إداري، معاد توزيعها من قسم الدعم القانوني للدوائر |
b) Transfert, à compter de janvier 2005, de deux postes P-4 et, à compter de juillet 2005, de quatre postes P-3 à la Section d'appui juridique aux Chambres; | UN | (ب) نقل وظيفتين برتبة ف-4 اعتبارا من كانون الثاني/يناير، و 4 وظائف برتبة ف-3 اعتبارا من تموز/يوليه 2005 إلى قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة؛ |
Il a toutefois demandé des éclaircissements au sujet du transfert de deux postes P-4 et de quatre postes P-3 à la Section d'appui juridique aux Chambres. | UN | ومع ذلك، تسعى اللجنة للحصول على توضيحات فيما يتعلق بنقل وظيفتين برتبة ف-4 و 4 وظائف برتبة ف-3 إلى قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة. |
Le Comité consultatif constate qu'il existe actuellement 39 postes d'administrateur et 25 postes d'agent des services généraux à la Section de l'appui juridique aux Chambres (A/56/495/Add.1, annexe IV, par. 64). | UN | 67 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الوظائف الـ 39 من الفئة الفنية والوظائف الـ 25 من فئة الخدمات العامة الموجودة حاليا في قسم الدعم القانوني للدوائر A/56/495/Add.1)، المرفق الرابع، الفقرة 64). |
158. la Section de l'appui juridique aux Chambres a continué à travailler en étroite coordination avec les Chambres et à leur fournir une assistance dans le domaine de la recherche, de la rédaction et de l'édition dans les deux langues de travail, ainsi que pour l'administration des affaires. | UN | ١٥٨ - واصل قسم الدعم القانوني للدوائر العمل بالتنسيق الوثيق مع فرادى الدوائر، حيث قدم لها مساعدة في البحث والصياغة، وخدمات تحريرية بلغتي العمل، ودعما في إدارة القضايا. |
c) la Section de l'appui juridique aux Chambres de la Division de l'appui judiciaire serait complétée par cinq postes d'administrateurs (2 P-4, 1 P-3 et 2 P2) venant de la Division de l'administration. | UN | (ج) سيعزز قسم الدعم القانوني للدوائر التابع لشعبة الدعم القضائي بخمس وظائف من الفئة الفنية (2 من الرتبة ف-4 وواحدة من الرتبة ف-3 و 2 من الرتبة ف-2) بنقلها من شعبة الشؤون الإدارية. |
Ce montant comprend le coût du maintien de postes essentiels à la Section de l'appui juridique aux chambres, qu'il était initialement prévu de supprimer, de services d'interprétation pour les bureaux hors Siège et de projets du Greffe concernant notamment la Section des victimes et des témoins et la base de données judiciaires. | UN | ويشمل ذلك استمرار الوظائف الحرجة التي كان من المقرر إلغاؤها من قسم الدعم القانوني لدوائر المحكمة، والترجمة الشفوية في المكاتب الميدانية، وغيره من المشاريع في قلم المحكمة بما في ذلك قسم الشهود والضحايا ومشروع قاعدة البيانات القضائية؛ |
d) Deux postes P-4 et quatre postes P-3 seraient transférés, à compter respectivement de janvier 2005 et de juillet 2005, de la Division des enquêtes à la Section de l'appui juridique (Chambres). | UN | (د) وظيفتان من الرتبة ف-4، اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2005، وأربع وظائف من الرتبة ف-3، اعتبارا من تموز/يوليه 2005، من شعبة التحقيقات إلى قسم الدعم القانوني للدوائر. |
Le Tribunal prendra en outre un certain nombre de mesures concrètes visant à réduire la durée des procès et à rationaliser ses travaux, mesures qui comprendront le renforcement de la Section de l'appui juridique (Chambres), la mise en service de la base de données judiciaire, la mise en place d'un groupe du contrôle des documents et le regroupement des bases de données. | UN | 9 - وفضلا عن ذلك، ستتخذ المحكمة عددا من التدابير العملية الرامية إلى تقليص الفترات الزمنية التي تستغرقها المحاكمات وتحسين الكفاءة، مثل تعزيز قسم الدعم القانوني للدوائر، وإنشاء قاعدة بيانات قضائية، وإنشاء وحدة لمراقبة الوثائق، فضلا عن دمج قواعد البيانات الحاسوبية لكامل أجزاء مكتب المدعي العام. |